icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوٓا۟ أَعْمٰلَكُمْ

۞ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ وَلَا تُبْطِلُوْٓا اَعْمَالَكُمْ

yā ayyuhallażīna āmanū aṭī'ullāha wa aṭī'ur-rasụla wa lā tubṭilū a'mālakum
Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul dan janganlah kamu merusakkan (pahala) amal-amalmu.
O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and do not invalidate your deeds.
icon play ayat

۞ يَـٰٓأَيُّهَا

۞ يٰۤاَيُّهَا

wahai

O you who believe

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

O you who believe

ءَامَنُوٓا۟

اٰمَنُوۡۤا

beriman

O you who believe

أَطِيعُوا۟

اَطِيۡعُوا

taatlah kamu

Obey

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَأَطِيعُوا۟

وَاَطِيۡعُوا

dan taatlah

and obey

ٱلرَّسُولَ

الرَّسُوۡلَ

rasul

the Messenger

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and (do) not

تُبْطِلُوٓا۟

تُبۡطِلُوۡۤا

kamu merusakkan

make vain

أَعْمَـٰلَكُمْ

اَعۡمَالَـكُمۡ‏

amal perbuatan kamu

your deeds

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Asbabun Nuzul Ayat 33

    Ibnu Abi Hatim dan Muhammad bin Nashar al-Muruzi meriwayatkan dalam kitab Shalat dari Ibnul Aliyah, ia berkata, “Dulu para sahabat Rasulullah ﷺ memandang bahwa dosa tidak menimbulkan bahaya dengan adanya La Illaha Illallah. Sebagaimana amal tidak berguna apabila disertai syirik sehingga turunlah ayat, “Wahai orang-orang yang beriman! Taatlah kepada Allah dan taatlah kepada Rasul, dan janganlah kamu merusakkan segala amalmu.” Selanjutnya mereka takut apabila dosa dapat membatalkan amal.”

laptop

Muhammad

Muhammad

''