إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنٰتِ وَٱلْقٰنِتِينَ وَٱلْقٰنِتٰتِ وَٱلصّٰدِقِينَ وَٱلصّٰدِقٰتِ وَٱلصّٰبِرِينَ وَٱلصّٰبِرٰتِ وَٱلْخٰشِعِينَ وَٱلْخٰشِعٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقٰتِ وَٱلصّٰٓئِمِينَ وَٱلصّٰٓئِمٰتِ وَٱلْحٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحٰفِظٰتِ وَٱلذّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذّٰكِرٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
اِنَّ الْمُسْلِمِيْنَ وَالْمُسْلِمٰتِ وَالْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ وَالْقٰنِتِيْنَ وَالْقٰنِتٰتِ وَالصّٰدِقِيْنَ وَالصّٰدِقٰتِ وَالصّٰبِرِيْنَ وَالصّٰبِرٰتِ وَالْخٰشِعِيْنَ وَالْخٰشِعٰتِ وَالْمُتَصَدِّقِيْنَ وَالْمُتَصَدِّقٰتِ وَالصَّاۤىِٕمِيْنَ وَالصّٰۤىِٕمٰتِ وَالْحٰفِظِيْنَ فُرُوْجَهُمْ وَالْحٰفِظٰتِ وَالذَّاكِرِيْنَ اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّالذَّاكِرٰتِ اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِيْمًا
innal-muslimīna wal-muslimāti wal-mu`minīna wal-mu`mināti wal-qānitīna wal-qānitāti waṣ-ṣādiqīna waṣ-ṣādiqāti waṣ-ṣābirīna waṣ-ṣābirāti wal-khāsyi'īna wal-khāsyi'āti wal-mutaṣaddiqīna wal-mutaṣaddiqāti waṣ-ṣā`imīna waṣ-ṣā`imāti wal-ḥāfiẓīna furụjahum wal-ḥāfiẓāti waż-żākirīnallāha kaṡīraw waż-żākirāti a'addallāhu lahum magfirataw wa ajran 'aẓīmā
Sesungguhnya laki-laki dan perempuan yang muslim, laki-laki dan perempuan yang mukmin, laki-laki dan perempuan yang tetap dalam ketaatannya, laki-laki dan perempuan yang benar, laki-laki dan perempuan yang sabar, laki-laki dan perempuan yang khusyu', laki-laki dan perempuan yang bersedekah, laki-laki dan perempuan yang berpuasa, laki-laki dan perempuan yang memelihara kehormatannya, laki-laki dan perempuan yang banyak menyebut (nama) Allah, Allah telah menyediakan untuk mereka ampunan dan pahala yang besar.
Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱلْمُسْلِمِينَ
الۡمُسۡلِمِيۡنَ
laki-laki muslim
the Muslim men
وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ
وَالۡمُسۡلِمٰتِ
dan perempuan muslim
and the Muslim women
وَٱلْمُؤْمِنِينَ
وَالۡمُؤۡمِنِيۡنَ
dan laki-laki mukmin
and the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
وَالۡمُؤۡمِنٰتِ
dan perempuan mukmin
and the believing women
وَٱلْقَـٰنِتِينَ
وَالۡقٰنِتِيۡنَ
dan laki-laki yang taat
and the obedient men
وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ
وَالۡقٰنِتٰتِ
dan perempuan-perempuan yang taat
and the obedient women
وَٱلصَّـٰدِقِينَ
وَالصّٰدِقِيۡنَ
orang laki-laki yang benar
and the truthful men
وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ
وَالصّٰدِقٰتِ
dan perempuan yang benar
and the truthful women
وَٱلصَّـٰبِرِينَ
وَالصّٰبِرِيۡنَ
dan laki-laki yang sabar
and the patient men
وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ
وَالصّٰبِرٰتِ
dan perempuan-perempuan yang sabar
and the patient women
وَٱلْخَـٰشِعِينَ
وَالۡخٰشِعِيۡنَ
dan laki-laki yang khusyu'
and the humble men
وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ
وَالۡخٰشِعٰتِ
dan perempuan yang khusyu'
and the humble women
وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
وَالۡمُتَصَدِّقِيۡنَ
dan laki-laki yang sedekah
and the men who give charity
وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ
وَ الۡمُتَصَدِّقٰتِ
dan perempuan-perempuan yang sedekah
and the women who give charity
وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ
وَالصَّآٮِٕمِيۡنَ
dan laki-laki yang berpuasa
and the men who fast
وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ
وَالصّٰٓٮِٕمٰتِ
dan perempuan-perempuan yang berpuasa
and the women who fast
وَٱلْحَـٰفِظِينَ
وَالۡحٰفِظِيۡنَ
dan laki-laki yang memelihara
and the men who guard
فُرُوجَهُمْ
فُرُوۡجَهُمۡ
kehormatan mereka
their chastity
وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ
وَالۡحٰـفِظٰتِ
dan perempuan-perempuan yang memelihara
and the women who guard (it)
وَٱلذَّٰكِرِينَ
وَالذّٰكِرِيۡنَ
dan laki-laki yang mengingat
and the men who remember
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
كَثِيرًۭا
كَثِيۡرًا
banyak
much
وَٱلذَّٰكِرَٰتِ
وَّ الذّٰكِرٰتِ ۙ
dan perempuan-perempuan yang mengingat
and the women who remember
أَعَدَّ
اَعَدَّ
telah menyediakan
Allah has prepared
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah has prepared
لَهُم
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
مَّغْفِرَةًۭ
مَّغۡفِرَةً
ampunan
forgiveness
وَأَجْرًا
وَّاَجۡرًا
dan pahala
and a reward
عَظِيمًۭا
عَظِيۡمًا
yang besar
great
٣٥
٣٥
(35)
(35)
Asbabun Nuzul Ayat 35
At-Tirmidzi meriwayatkan hadis dan menganggapnya hasan dari jalur Ikrimah
dari Ummu Imarah al-Anshariyah bahwa ia datang kepada Nabi ﷺ lalu berkata, “Aku
melihat segala sesuatu untuk laki-laki dan aku tidak melihat sesuatu disebutkan
tentang perempuan.” Lantas turunlah ayat, “Sungguh, laki-laki dan perempuan
muslim, laki-laki dan perempuan mukmin.”
Ath-Thabrani meriwayatkan dengan sanad tidak ada masalah dari Ibnu Abbas,
ia berkata, “Para wanita berkata, “Wahai Rasulullah, kenapa Allah menyebutkan
para lelaki yang beriman dan tidak menyebutkan wanita-wanita yang beriman?” Lantas
turunlah ayat, “Sungguh, laki-laki dan perempuan muslim, laki-laki dan
perempuan mukmin.”
Hadis dari Ummu Salamah sudah dikemukakan di akhir surah Ali Imran.
Ibnu Sa’ad meriwayatkan dari Qatadah, ia berkata, “Ketika disebutkan
mengenai para istri Nabi ﷺ, para wanita berkata, “Seandainya ada kebaikan pada
kami, niscaya Allah menyebutkan kita.” Allah pun menurunkan firman-Nya,
“Sungguh, laki-laki dan perempuan muslim, laki-laki dan perempuan mukmin.”