قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صٰدِقِينَ
قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
qul ing kānat lakumud-dārul-ākhiratu 'indallāhi khāliṣatam min dụnin-nāsi fa tamannawul-mauta ing kuntum ṣādiqīn
Katakanlah: "Jika kamu (menganggap bahwa) kampung akhirat (surga) itu khusus untukmu di sisi Allah, bukan untuk orang lain, maka inginilah kematian(mu), jika kamu memang benar.
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful.
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
إِن
اِنۡ
jika
If
كَانَتْ
كَانَتۡ
ada
is
لَكُمُ
لَـکُمُ
bagi kalian
for you
ٱلدَّارُ
الدَّارُ
rumah/kampung
the home
ٱلْـَٔاخِرَةُ
الۡاٰخِرَةُ
akhirat
(of) the Hereafter
عِندَ
عِنۡدَ
di sisi
with
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
خَالِصَةًۭ
خَالِصَةً
khusus
exclusively
مِّن
مِّنۡ
dari
from
دُونِ
دُوۡنِ
selain
excluding
ٱلنَّاسِ
النَّاسِ
manusia
the mankind
فَتَمَنَّوُا۟
فَتَمَنَّوُا
maka berharaplah
then wish
ٱلْمَوْتَ
الۡمَوۡتَ
kematian
(for) [the] death
إِن
اِنۡ
jika
if
كُنتُمْ
کُنۡتُمۡ
kalian adalah
you are
صَـٰدِقِينَ
صٰدِقِيۡنَ
yang benar
truthful
٩٤
٩٤
(94)
(94)
Asbabun Nuzul Ayat 94
Ibnu Jarir meriwayatkan dari Abu al-‘Aliyah, ia berkata,
“Orang-orang Yahudi berkata, “Tidak akan masuk surga kecuali orang Yahudi,” (QS.Al-Baqarah:111).” Allah berfirman,
“Katakanlah (Muhammad), “Jika kamu
(menganggap bahwa) kampung akhirat (surga) itu khusus untukmu di sisi Allah,
bukan untuk orang lain maka inginkanlah kematianmu, jika kamu memang benar.”