icon play ayat

وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا

وَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّآ اِنَّهُمْ لَيَأْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِى الْاَسْوَاقِۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً ۗ اَتَصْبِرُوْنَۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيْرًا ࣖ ۔

wa mā arsalnā qablaka minal-mursalīna illā innahum laya`kulụnaṭ-ṭa'āma wa yamsyụna fil-aswāq, wa ja'alnā ba'ḍakum liba'ḍin fitnah, a taṣbirụn, wa kāna rabbuka baṣīrā
Dan Kami tidak mengutus rasul-rasul sebelummu, melainkan mereka sungguh memakan makanan dan berjalan di pasar-pasar. Dan kami jadikan sebahagian kamu cobaan bagi sebahagian yang lain. Maukah kamu bersabar?; dan adalah Tuhanmu maha Melihat.
And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that they ate food and walked in the markets. And We have made some of you [people] as trial for others - will you have patience? And ever is your Lord, Seeing.
icon play ayat

وَمَآ

وَمَاۤ

dan Kami

And not

أَرْسَلْنَا

اَرۡسَلۡنَا

tidak mengutus

We sent

قَبْلَكَ

قَبۡلَكَ

sebelummu

before you

مِنَ

مِنَ

dari

any

ٱلْمُرْسَلِينَ

الۡمُرۡسَلِيۡنَ

Rasul-rasul

Messengers

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali

but

إِنَّهُمْ

اِنَّهُمۡ

sesungguhnya mereka

indeed, they

لَيَأْكُلُونَ

لَيَاۡكُلُوۡنَ

sungguh mereka memakan

[surely] ate

ٱلطَّعَامَ

الطَّعَامَ

makanan

food

وَيَمْشُونَ

وَيَمۡشُوۡنَ

dan mereka berjalan

and walked

فِى

فِى

di

in

ٱلْأَسْوَاقِ ۗ

الۡاَسۡوَاقِ​ ؕ

pasar-pasar

the markets

وَجَعَلْنَا

وَجَعَلۡنَا

dan Kami jadikan

And We have made

بَعْضَكُمْ

بَعۡضَكُمۡ

sebagian kamu

some of you

لِبَعْضٍۢ

لِبَعۡضٍ

bagi sebagian yang lain

for others

فِتْنَةً

فِتۡنَةً  ؕ

fitnah/cobaan

a trial

أَتَصْبِرُونَ ۗ

اَتَصۡبِرُوۡنَ​ۚ

apakah/maukah kamu bersabar

will you have patience

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And is

رَبُّكَ

رَبُّكَ

Tuhanmu

your Lord

بَصِيرًۭا

بَصِيۡرًا‏

Maha Melihat

All-Seer

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Asbabun Nuzul Ayat 20

    Al-Wahidi meriwayatkan dari jalur Juwaibir dari adh-Dhahhak dari Ibnu Abbas, ia berkata, “Ketika orang-orang musyrikin mencela kemiskinan Rasulullah ﷺ dan mengatakan, “Kenapa Rasul ini makan makanan dan berjalan di pasar-pasar?” Rasulullah ﷺ merasa sedih lalu turunlah ayat, “Dan Kami tidak mengutus rasul-rasul sebelummu (Muhammad), melainkan mereka pasti memakan makanan dan berjalan si pasar-pasar.”

    Ibnu Jarir meriwayatkan hadis serupa dari jalur Said dan Ikrimah dari Ibnu Abbas.

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''