icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِيْرًا مِّنَ الظَّنِّۖ اِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ اِثْمٌ وَّلَا تَجَسَّسُوْا وَلَا يَغْتَبْ بَّعْضُكُمْ بَعْضًاۗ اَيُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ يَّأْكُلَ لَحْمَ اَخِيْهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوْهُۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِيْمٌ

yā ayyuhallażīna āmanujtanibụ kaṡīram minaẓ-ẓanni inna ba'ḍaẓ-ẓanni iṡmuw wa lā tajassasụ wa lā yagtab ba'ḍukum ba'ḍā, a yuḥibbu aḥadukum ay ya`kula laḥma akhīhi maitan fa karihtumụh, wattaqullāh, innallāha tawwābur raḥīm
Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka (kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan janganlah mencari-cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. Adakah seorang diantara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya. Dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang.
O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah; indeed, Allah is Accepting of repentance and Merciful.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O you who believe

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

O you who believe

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

O you who believe

ٱجْتَنِبُوا۟

اجۡتَنِبُوۡا

jauhilah

Avoid

كَثِيرًۭا

كَثِيۡرًا

banyak

much

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلظَّنِّ

الظَّنِّ

berprasangka

the assumption

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

بَعْضَ

بَعۡضَ

sebagian

some

ٱلظَّنِّ

الظَّنِّ

berprasangka

assumption

إِثْمٌۭ ۖ

اِثۡمٌ​

dosa

(is) sin

وَلَا

وَّلَا

dan jangan

And (do) not

تَجَسَّسُوا۟

تَجَسَّسُوۡا

kamu mencari kesalahan

spy

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

يَغْتَب

يَغۡتَبْ

kamu mengumpat

backbite

بَّعْضُكُم

بَّعۡضُكُمۡ

sebagian kamu

some of you

بَعْضًا ۚ

بَعۡضًا​ ؕ

sebagian

(to) others

أَيُحِبُّ

اَ يُحِبُّ

apakah kamu menyukai

Would like

أَحَدُكُمْ

اَحَدُكُمۡ

salah seorang diantara kamu

one of you

أَن

اَنۡ

bahwa

to

يَأْكُلَ

يَّاۡكُلَ

memakan

eat

لَحْمَ

لَحۡمَ

daging

(the) flesh

أَخِيهِ

اَخِيۡهِ

saudaranya

(of) his brother

مَيْتًۭا

مَيۡتًا

yang mati

dead

فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ

فَكَرِهۡتُمُوۡهُ​ ؕ

maka kamu jijik padanya

Nay, you would hate it

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear Allah

ٱللَّهَ ۚ

اللّٰهَ​ ؕ

Allah

And fear Allah

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

تَوَّابٌۭ

تَوَّابٌ

Maha Penerima taubat

(is) Oft-Returning

رَّحِيمٌۭ

رَّحِيۡمٌ‏

Maha Penyayang

Most Merciful

١٢

١٢

(12)

(12)

Asbabun Nuzul Ayat 12

    Ibnul Mundzir meriwayatkan dari Ibnu Juraij, ia berkata, “Orang-orang mengira bahwa ayat tersebut turun berkenaan dengan Salman al-Farisi. Ia makan lalu tidur dan mendengkur. Lantas ada seseorang yang menyebutkan makan dan tidurnya Salman sehingga turunlah ayat tersebut.”

 

laptop

Al-Hujurat

Al-Hujurat

''