إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
اِنَّ الَّذِيْنَ يُنَادُوْنَكَ مِنْ وَّرَاۤءِ الْحُجُرٰتِ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ
innallażīna yunādụnaka miw warā`il-ḥujurāti akṡaruhum lā ya'qilụn
Sesungguhnya orang-orang yang memanggil kamu dari luar kamar(mu) kebanyakan mereka tidak mengerti.
Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them do not use reason.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
يُنَادُونَكَ
يُنَادُوۡنَكَ
mereka memanggil kamu
call you
مِن
مِنۡ
dari
from
وَرَآءِ
وَّرَآءِ
belakang
behind
ٱلْحُجُرَٰتِ
الۡحُجُرٰتِ
kamar-kamar
the private chambers
أَكْثَرُهُمْ
اَكۡثَرُهُمۡ
kebanyakan mereka
most of them
لَا
لَا
tidak
(do) not
يَعْقِلُونَ
يَعۡقِلُوۡنَ
mengerti
understand
٤
٤
(4)
(4)
Asbabun Nuzul Ayat 4
Ath-Thabrani dan Abu Ya’la meriwayatkan dengan sanad hasan dari Zaid bin Arqam, ia berkata, “Sekelompok orang
Arab datang ke kamar tidur Nabi ﷺ lalu berteriak-teriak, “Hai Muhammad! Hai
Muhammad!” Allah pun menurunkan firman-Nya, “Sesungguhnya orang-orang yang
memanggil engkau (Muhammad).”
Abdurrazzaq meriwayatkan dari Ma’mar dari Qatadah bahwa seorang lelaki
datang kepada Nabi ﷺ lalu menyerunya dari balik kamar. Ia berkata, “Hai
Muhammad, sesungguhnya baguslah yang menyanjungku dan buruklah yang mencaciku.”
Lantas Nabi ﷺ bersabda, “Celakalah engkau, Dia-lah Allah.”
Mursal memiliki beberapa hadis penguat yang dimarfu’kan dari hadis
al-Bara’ dan lainnya menurut at-Tirmidzi tanpa turun ayat.
Ibnu Jarir meriwayatkan hadis serupa dari al-Hasan.
Ahmad dengan sanad sahih meriwayatkan dari al-Aqra’ bin Harits bahwasanya
ia menyeru Rasulullah ﷺ dari balik kamar, tetapi beliau tidak menjawabnya. Ia berkata, “Wahai Muhammad, sesungguhnya baguslah yang menyanjungku dan buruklah
yang mencaciku.” Beliau bersabda, “Itulah Allah.”
Ibnu Jarir dan lainnya meriwayatkan dari al-Aqra’ juga bahwa ia datang
kepada Nabi ﷺ lalu berkata, “Wahai Muhammad, keluarlah kepada kami.” Lantas
turunlah ayat tersebut.