icon play ayat

وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا

وَاِذَا قَرَأْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُوْرًاۙ

wa iżā qara`tal-qur`āna ja'alnā bainaka wa bainallażīna lā yu`minụna bil-ākhirati ḥijābam mastụrā
Dan apabila kamu membaca Al Quran niscaya Kami adakan antara kamu dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, suatu dinding yang tertutup,
And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition.
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

قَرَأْتَ

قَرَاۡتَ

kamu membaca

you recite

ٱلْقُرْءَانَ

الۡقُرۡاٰنَ

Al Quran

the Quran

جَعَلْنَا

جَعَلۡنَا

Kami jadikan/adakan

We place

بَيْنَكَ

بَيۡنَكَ

antara kamu

between you

وَبَيْنَ

وَبَيۡنَ

dan antara

and between

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

لَا

لَا

(mereka) tidak

(do) not

يُؤْمِنُونَ

يُؤۡمِنُوۡنَ

beriman

believe

بِٱلْـَٔاخِرَةِ

بِالۡاٰخِرَةِ

dengan kehidupan akhirat

in the Hereafter

حِجَابًۭا

حِجَابًا

tabir/dinding

a barrier

مَّسْتُورًۭا

مَّسۡتُوۡرًا ۙ‏

terutup

hidden

٤٥

٤٥

(45)

(45)

Asbabun Nuzul Ayat 45

    Ibnul Mundzir meriwayatkan dari Ibnu Syihab, ia berkata, "Dulu ketika Rasulullah ﷺ membacakan al-Qur'an kepada orang-orang musyrikin Quraisy dan menyeru mereka kepada al-Kitab, mereka pun berkata, sambil mencibir beliau, "Hati kami sudah tertutup dari apa yang engkau seru kami kepadanya dan telinga kami sudah tersumbat, dan di antara kami dan engkau ada dinding." (QS. Fushshilat: 5). Allah pun menurunkan ucapan mereka mengenai hal itu, "Dan apabila engkau (Muhammad) membaca al-Qur'an. Kami adakan dinding yang tidak terlihat antara engkau dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat."

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''