icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ هَمَّ قَوْمٌ اَنْ يَّبْسُطُوْٓا اِلَيْكُمْ اَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ اَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗوَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ ࣖ

yā ayyuhallażīna āmanużkurụ ni'matallāhi 'alaikum iż hamma qaumun ay yabsuṭū ilaikum aidiyahum fa kaffa aidiyahum 'angkum, wattaqullāh, wa 'alallāhi falyatawakkalil-mu`minụn
Hai orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan nikmat Allah (yang diberikan-Nya) kepadamu, di waktu suatu kaum bermaksud hendak menggerakkan tangannya kepadamu (untuk berbuat jahat), maka Allah menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, dan hanya kepada Allah sajalah orang-orang mukmin itu harus bertawakkal.
O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a people determined to extend their hands [in aggression] against you, but He withheld their hands from you; and fear Allah. And upon Allah let the believers rely.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O you

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

believe

ٱذْكُرُوا۟

اذۡكُرُوۡا

ingatlah

Remember

نِعْمَتَ

نِعۡمَتَ

nikmat

(the) Favor

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

upon you

إِذْ

اِذۡ

ketika

when

هَمَّ

هَمَّ

berkehendak

determined

قَوْمٌ

قَوۡمٌ

kaum

a people

أَن

اَنۡ

untuk

that

يَبْسُطُوٓا۟

يَّبۡسُطُوۡۤا

memanjangkan/meluaskan

they stretch

إِلَيْكُمْ

اِلَيۡكُمۡ

kepadamu

towards you

أَيْدِيَهُمْ

اَيۡدِيَهُمۡ

tangan-tangan mereka

their hands

فَكَفَّ

فَكَفَّ

maka Dia menahan

but He restrained

أَيْدِيَهُمْ

اَيۡدِيَهُمۡ

tangan-tangan mereka

their hands

عَنكُمْ ۖ

عَنۡكُمۡ​ۚ

dari kalian

from you

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear

ٱللَّهَ ۚ

اللّٰهَ​ ؕ

Allah

Allah

وَعَلَى

وَعَلَى

dan atas/kepada

And upon

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

فَلْيَتَوَكَّلِ

فَلۡيَتَوَكَّلِ

hendaklah bertawakkal

so let put the trust

ٱلْمُؤْمِنُونَ

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏

orang-orang mukmin

the believers

١١

١١

(11)

(11)

Asbabun Nuzul Ayat 11

    Ibnu Jarir meriwayatkan dari Ikrimah dan Yazid bin Abi Ziyad, dan redaksi ini miliknya bahwa Rasulullah  keluar bersama Abu Bakar, Umar, Utsman, Ali, Thalhah, dan Abdurrahman bin Auf hingga mereka masuk menemui Ka'ab bin Asyraf dan orang-orang Yahudi Bani an-Nadhir untuk meminta bantuan mereka mengenai pembayaran diyat yang harus beliau bayar. Orang-orang Yahudi berkata, "Ya. Duduklah sampai kami menjamumu dan memberimu apa yang engkau minta kepada kami." "Kalian tidak pernah melihat dia sedekat sekarang ini. Timpakanlah batu kepadanya lalu bunuhlah sehingga kalian tidak akan melihat lagi keburukan untuk selama-lamanya."

     Lantas mereka membawa batu gilingan  yang besar untuk ditimpakan kepada Nabi Muhammad . Allah menahan tangan-tangan mereka hingga Jibril mendatanginya dan menyuruh beliau meninggalkan tempat itu. Allah pun menurunkan firman-Nya, Wahai orang-orang yang beriman! Ingatlah nikmat Allah (yang diberikan) kepadamu ketika suatu kaum bermaksud hendak menyerangmu dengan tangannya."

    Ibnu Jarir meriwayatkan hadis serupa dari Abdullah bin Abi Bakar, Ashim bin Umair bin Qatadah, Mujahid, Abdullah bin Katsir, dan Abu Malik.

    Ibnu Jarir meriwayatkan dari Qatadah, ia berkata, "Kami mendapatkan kabar bahwa ayat ini diturunkan kepada Rasulullah ﷺ saat beliau berada di tengah-tengah kebun kurma dalam perang ketujuh. Saat itu Bani Tsa'labah dan Bani Muharib ingin membunuh Nabi Muhammad . Lantas mereka mengutus seorang Arab badui. Ia mendatangi beliau yang sedang tidur di sebuah rumah lalu mengambil senjatanya dan bertanya, "Siapakah yang akan menghalangi antara aku denganmu?" Beliau menjawab, "Allah!" Orang Arab badui itu pun menyarungkan kembali pedangnya dan beliau tidak menghukumnya."

    Abu Nu'aim meriwayatkan dalam Dalail an-Nubuwwah dari jalur al-Hasan dari Jabir bin Abdillah bahwa seorang lelaki dari suku Muharib bernama Gaurats bin Harits berkata kepada kaumnya, "Aku akan membunuh Muhammad untuk kalian." Lantas ia mendatangi Rasulullah  yang sedang duduk dengan pedangnya di pangkuannya lalu berkata, "Wahai Muhammad, perlihatkanlah pedang ini kepadaku!" Beliau menjawab, "Ya." Lantas ia mengambil pedang itu dan menghunusnya serta mengayunkannya hendak membunuh beliau, tetapi Allah menahannya. Orang itu bertanya, "Tidak!" Orang itu bertanya lagi, "Tidakkah engkau takut kepadaku padahal pedang ada di tanganmu?" Beliau menjawab, "Tidak! Allah-lah yang menghalangiku darimu." Selanjutnya orang itu menyarungkan kembali pedangnya dan mengembalikannya kepada Rasulullah. Setelah itu Allah menurunkan ayat tersebut."

       

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''