Hidangan

Al-Ma'idah

Madaniyah | 120 Ayat

The Table Spread

Al-Ma'idah

Madaniyah | 120 Verses

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

Hidangan

The Table Spread

Madaniyah | 120 Ayat

Madaniyah | 120 Verses

Putar Surah

Play Surah

yā ayyuhallażīna āmanū aufụ bil-'uqụd, uḥillat lakum bahīmatul-an'āmi illā mā yutlā 'alaikum gaira muḥilliṣ-ṣaidi wa antum ḥurum, innallāha yaḥkumu mā yurīd
1.Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya. 1.O you who have believed, fulfill [all] contracts. Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Qur'an] - hunting not being permitted while you are in the state of ihram. Indeed, Allah ordains what He intends.
yā ayyuhallażīna āmanụ lā tuḥillụ sya'ā`irallāhi wa lasy-syahral-ḥarāma wa lal-hadya wa lal-qalā`ida wa lā āmmīnal-baital-ḥarāma yabtagụna faḍlam mir rabbihim wa riḍwānā, wa iżā ḥalaltum faṣṭādụ, wa lā yajrimannakum syana`ānu qaumin an ṣaddụkum 'anil-masjidil-ḥarāmi an ta'tadụ, wa ta'āwanụ 'alal-birri wat-taqwā wa lā ta'āwanụ 'alal-iṡmi wal-'udwāni wattaqullāh, innallāha syadīdul-'iqāb
2.Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari kurnia dan keridhaan dari Tuhannya dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya. 2.O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

you (who)

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

لَا

لَا

jangan

(Do) not

تُحِلُّوا۟

تُحِلُّوۡا

kamu melanggar

violate

شَعَـٰٓئِرَ

شَعَآٮِٕرَ

syiar-syiar

(the) rites

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلشَّهْرَ

الشَّهۡرَ

bulan-bulan

the month

ٱلْحَرَامَ

الۡحَـرَامَ

haram/suci

the sacred

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلْهَدْىَ

الۡهَدۡىَ

binatang hadiah/korban

the sacrificial animals

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلْقَلَـٰٓئِدَ

الۡقَلَٓاٮِٕدَ

binatang yang diberi kalung untuk korban

the garlanded

وَلَآ

وَلَاۤ

dan jangan

and not

ءَآمِّينَ

آٰمِّيۡنَ

orang-orang yang mengunjungi

(those) coming

ٱلْبَيْتَ

الۡبَيۡتَ

Baitul

(to) the House

ٱلْحَرَامَ

الۡحَـرَامَ

Haram

the Sacred

يَبْتَغُونَ

يَبۡـتَغُوۡنَ

mereka bermaksud mencari

seeking

فَضْلًۭا

فَضۡلًا

karunia

Bounty

مِّن

مِّنۡ

dari

of

رَّبِّهِمْ

رَّبِّهِمۡ

Tuhan mereka

their Lord

وَرِضْوَٰنًۭا ۚ

وَرِضۡوَانًا ​ؕ

dan keridhaan

and good pleasure

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

حَلَلْتُمْ

حَلَلۡتُمۡ

kamu telah menyelesaikan ibadah haji

you come out of Ihram

فَٱصْطَادُوا۟ ۚ

فَاصۡطَادُوۡا​ ؕ

maka berburulah kamu

then (you may) hunt

وَلَا

وَلَا

dan jangan

And let not

يَجْرِمَنَّكُمْ

يَجۡرِمَنَّكُمۡ

ganjaran(dosa) yang kamu lakukan

incite you

شَنَـَٔانُ

شَنَاٰنُ

kebencian

(the) hatred

قَوْمٍ

قَوۡمٍ

suatu kaum

(for) a people

أَن

اَنۡ

bahwa

as

صَدُّوكُمْ

صَدُّوۡكُمۡ

mereka menghalang-halangi kamu

they stopped you

عَنِ

عَنِ

dari

from

ٱلْمَسْجِدِ

الۡمَسۡجِدِ

Masjidil

Al-Masjid

ٱلْحَرَامِ

الۡحَـرَامِ

Haram

Al-Haraam

أَن

اَنۡ

bahwa

that

تَعْتَدُوا۟ ۘ

تَعۡتَدُوۡا​ ۘ

kamu melampaui batas/aniaya

you commit transgression

وَتَعَاوَنُوا۟

وَتَعَاوَنُوۡا

dan tolong menolonglah kamu

And help one another

عَلَى

عَلَى

atas/dalam

in

ٱلْبِرِّ

الۡبِرِّ

kebaikan

[the] righteousness

وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ

وَالتَّقۡوٰى​

dan takwa

and [the] piety

وَلَا

وَلَا

dan jangan

but (do) not

تَعَاوَنُوا۟

تَعَاوَنُوۡا

kamu tolong menolong

help one another

عَلَى

عَلَى

atas/dalam

in

ٱلْإِثْمِ

الۡاِثۡمِ

berbuat dosa

[the] sin

وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ

وَالۡعُدۡوَانِ​

dan permusuhan

and [the] transgression

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear

ٱللَّهَ ۖ

اللّٰهَ ​ؕ

Allah

Allah

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

شَدِيدُ

شَدِيۡدُ

sangat keras

(is) severe

ٱلْعِقَابِ

الۡعِقَابِ‏

siksa

(in) [the] punishment

٢

٢

(2)

(2)

ḥurrimat 'alaikumul-maitatu wad-damu wa laḥmul-khinzīri wa mā uhilla ligairillāhi bihī wal-munkhaniqatu wal-mauqụżatu wal-mutaraddiyatu wan-naṭīḥatu wa mā akalas-sabu'u illā mā żakkaitum, wa mā żubiḥa 'alan-nuṣubi wa an tastaqsimụ bil-azlām, żālikum fisq, al-yauma ya`isallażīna kafarụ min dīnikum fa lā takhsyauhum wakhsyaụn, al-yauma akmaltu lakum dīnakum wa atmamtu 'alaikum ni'matī wa raḍītu lakumul-islāma dīnā, fa maniḍṭurra fī makhmaṣatin gaira mutajānifil li`iṡmin fa innallāha gafụrur raḥīm
3.Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang jatuh, yang ditanduk, dan diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu menyembelihnya, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah, (mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini orang-orang kafir telah putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agama bagimu. Maka barang siapa terpaksa karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa, sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. 3.Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.