icon play ayat

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

a fa bi'ażābinā yasta'jilụn
Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?
Then for Our punishment are they impatient?
icon play ayat

أَفَبِعَذَابِنَا

اَفَبِعَذَابِنَا

Apakah dengan azab Kami

Then is (it) for Our punishment

يَسْتَعْجِلُونَ

يَسۡتَعۡجِلُوۡنَ‏

mereka minta disegerakan

they hasten

١٧٦

١٧٦

(176)

(176)

Asbabun Nuzul Ayat 176

    Juwaibir meriwayatkan dari Ibnu Abbas, ia berkata, “Orang-orang mengatakan, “Wahai Muhammad, perlihatkanlah kepada kami siksaan yang engkau takut-takutkan kepada kami. Segerakanlah azab itu untuk kami.” Lantas turunlah ayat, “Maka, apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?” Sahih menurut syarat asy-Syaikhain.

laptop

As-Saffat

As-Saffat

''