icon play ayat

لَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِى مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْـًٔا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ

لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ فِيْ مَوَاطِنَ كَثِيْرَةٍۙ وَّيَوْمَ حُنَيْنٍۙ اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْـًٔا وَّضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُّدْبِرِيْنَۚ

laqad naṣarakumullāhu fī mawāṭina kaṡīratiw wa yauma ḥunainin iż a'jabatkum kaṡratukum fa lam tugni 'angkum syai`aw wa ḍāqat 'alaikumul-arḍu bimā raḥubat ṡumma wallaitum mudbirīn
Sesungguhnya Allah telah menolong kamu (hai para mukminin) di medan peperangan yang banyak, dan (ingatlah) peperangan Hunain, yaitu diwaktu kamu menjadi congkak karena banyaknya jumlah(mu), maka jumlah yang banyak itu tidak memberi manfaat kepadamu sedikitpun, dan bumi yang luas itu telah terasa sempit olehmu, kemudian kamu lari kebelakang dengan bercerai-berai.
Allah has already given you victory in many regions and [even] on the day of Hunayn, when your great number pleased you, but it did not avail you at all, and the earth was confining for you with its vastness; then you turned back, fleeing.
icon play ayat

لَقَدْ

لَـقَدۡ

sesungguhnya

Verily

نَصَرَكُمُ

نَصَرَكُمُ

telah menolong kamu

Allah helped you

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah helped you

فِى

فِىۡ

di

in

مَوَاطِنَ

مَوَاطِنَ

medan perang

regions

كَثِيرَةٍۢ ۙ

كَثِيۡرَةٍ​ ۙ

banyak

many

وَيَوْمَ

وَّيَوۡمَ

dan hari

and (on the) day

حُنَيْنٍ ۙ

حُنَيۡنٍ​ ۙ

(peperangan) Hunain

(of) Hunain

إِذْ

اِذۡ

ketika

when

أَعْجَبَتْكُمْ

اَعۡجَبَـتۡكُمۡ

menakjubkan kamu

pleased you

كَثْرَتُكُمْ

كَثۡرَتُكُمۡ

banyaknya kamu

your multitude

فَلَمْ

فَلَمۡ

maka tidak

but not

تُغْنِ

تُغۡنِ

mencukupi/memberi manfaat

availed

عَنكُمْ

عَنۡكُمۡ

dari kalian

you

شَيْـًۭٔا

شَيۡـًٔـا

sesuatu/sedikitpun

anything

وَضَاقَتْ

وَّضَاقَتۡ

dan terasa sempit

and (was) straitened

عَلَيْكُمُ

عَلَيۡكُمُ

atas kalian

for you

ٱلْأَرْضُ

الۡاَرۡضُ

bumi

the earth

بِمَا

بِمَا

dengan apa

(in spite) of its vastness

رَحُبَتْ

رَحُبَتۡ

yang luas

(in spite) of its vastness

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

وَلَّيْتُم

وَلَّـيۡتُمۡ

kamu berpaling

you turned back

مُّدْبِرِينَ

مُّدۡبِرِيۡنَ​ۚ‏

orang-orang yang lari ke belakang

fleeing

٢٥

٢٥

(25)

(25)

Asbabun Nuzul Ayat 25

    Al-Baihaqi meriwayatkan dalam ad-Dalail dari ar-Rabi' bin Anas bahwa seorang lelaki berkata pada saat perang Hunain, "Kami tidak akan kalah oleh seorang lelaki berkata pada saat perang Hunain, "Kami tidak akan kalah oleh jumlah sedikit." Saat itu jumlah mereka dua belas ribu orang. Tentu saja ucapan itu membuat Nabi  merasa susah sehingga Allah pun menurunkan firman-Nya, "dan (ingatlah) Perang Hunain, ketika jumlahmu yang besar itu membanggakan kamu." 

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''