icon play ayat

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا

اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ

a fa ra`aitallażī kafara bi`āyātinā wa qāla la`utayanna mālaw wa waladā
Maka apakah kamu telah melihat orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami dan ia mengatakan: "Pasti aku akan diberi harta dan anak".
Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"
icon play ayat

أَفَرَءَيْتَ

اَفَرَءَيۡتَ

maka apakah kamu telah melihat

Then, have you seen

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

orang yang

he who

كَفَرَ

كَفَرَ

kafir

disbelieved

بِـَٔايَـٰتِنَا

بِاٰيٰتِنَا

kepada ayat-ayat Kami

in Our Verses

وَقَالَ

وَقَالَ

dan ia berkata

and said

لَأُوتَيَنَّ

لَاُوۡتَيَنَّ

sungguh aku akan diberi

Surely, I will be given

مَالًۭا

مَالًا

harta

wealth

وَوَلَدًا

وَّوَلَدًا ؕ‏

dan anak

and children

٧٧

٧٧

(77)

(77)

Asbabun Nuzul Ayat 77

    Asy-Syakhani dan selainnya meriwayatkan dari Khabab bin Arrat, ia berkata, 'Aku mendatangi al-'Ash bin Wail as-Suhami untuk menagih hakku padanya. Ia berkata, "Aku tidak akan memberikan hakmu sampai engkau ingkar kepada Muhammad." Aku bertanya, "Tidak, sampai engkau mati dan akan dibangkitkan kembali." Ia berkata, "Apakah aku akan mati dan akan dan akan dibangkitkan?" Aku jawab, "Ya." Ia berkata, "Sesungguhnya aku mempunyai harta dan anak. Aku akan menunaikan hakmu." Lantas turunlah, "Lalu apakah engkau telah melihat orang yang mengingkari ayat-ayat Kami dan dia mengatakan, "Pasti aku akan diberi harta dan anak."

laptop

Maryam

Maryam

''