icon play ayat

وَٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَىٰهُمْ تَقْوَىٰهُمْ

وَالَّذِيْنَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَّاٰتٰىهُمْ تَقْوٰىهُمْ

wallażīnahtadau zādahum hudaw wa ātāhum taqwāhum
Dan orang-orang yang mau menerima petunjuk, Allah menambah petunjuk kepada mereka dan memberikan balasan ketakwaannya.
And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their righteousness.
icon play ayat

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

ٱهْتَدَوْا۟

اهۡتَدَوۡا

mereka mendapat petunjuk

accept guidance

زَادَهُمْ

زَادَهُمۡ

Dia menambah mereka

He increases them

هُدًۭى

هُدًى

petunjuk

(in) guidance

وَءَاتَىٰهُمْ

وَّاٰتٰٮهُمۡ

dan Dia memberi mereka

and gives them

تَقْوَىٰهُمْ

تَقۡوٰٮهُمۡ‏

ketakwaan mereka

their righteousness

١٧

١٧

(17)

(17)

Asbabun Nuzul Ayat 17

    Ibnul Mundzir meriwayatkan dari Ibnu Juraij, ia berkata, “Dulu orang-orang mukmin dan munafik berkumpul di sekeliling Nabi ﷺ lalu orang-orang mukmin mendengar dan menyadari apa yang diucapkan,dan orang-orang munafik mendengarnya, tetapi merak tidak menyadarinya. Ketika mereka sudah keluar, mereka bertanya kepada orang-orang mukmin, “Apa yang ia katakan tadi?” Selanjutnya turunlah ayat, “Dan di antara mereka ada yang mendengarkan perkataanmu (Muhammad),”

laptop

Muhammad

Muhammad

''