لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا
لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۤءُوْنَ خٰلِدِيْنَۗ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔوْلًا
lahum fīhā mā yasyā`ụna khālidīn, kāna 'alā rabbika wa'dam mas`ụlā
Bagi mereka di dalam surga itu apa yang mereka kehendaki, sedang mereka kekal (di dalamnya). (Hal itu) adalah janji dari Tuhanmu yang patut dimohonkan (kepada-Nya).
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
لَّهُمْ
لَّهُمۡ
bagi mereka
For them
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya
therein
مَا
مَا
apa yang
(is) whatever
يَشَآءُونَ
يَشَآءُوۡنَ
mereka kehendaki
they wish
خَـٰلِدِينَ ۚ
خٰلِدِيۡنَ ؕ
mereka kekal
they will abide forever
كَانَ
كَانَ
adalah
It is
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
on
رَبِّكَ
رَبِّكَ
Tuhanmu
your Lord
وَعْدًۭا
وَعۡدًا
janji
a promise
مَّسْـُٔولًۭا
مَّسۡـــُٔوۡلًا
ditanya/dimohonkan
requested
١٦
١٦
(16)
(16)