icon play ayat

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اسْجُدُوْا لِلرَّحْمٰنِ قَالُوْا وَمَا الرَّحْمٰنُ اَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُوْرًا ۩ ࣖ

wa iżā qīla lahumusjudụ lir-raḥmāni qālụ wa mar-raḥmānu a nasjudu limā ta`murunā wa zādahum nufụrā
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Sujudlah kamu sekalian kepada yang Maha Penyayang", mereka menjawab: "Siapakah yang Maha Penyayang itu? Apakah kami akan sujud kepada Tuhan Yang kamu perintahkan kami(bersujud kepada-Nya)?", dan (perintah sujud itu) menambah mereka jauh (dari iman).
And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion.
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

قِيلَ

قِيۡلَ

dikatakan

it is said

لَهُمُ

لَهُمُ

kepada mereka

to them

ٱسْجُدُوا۟

اسۡجُدُوۡا

bersujudlah kamu

Prostrate

لِلرَّحْمَـٰنِ

لِلرَّحۡمٰنِ

kepada Yang Maha Pengasih

to the Most Gracious

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They say

وَمَا

وَمَا

dan siapakah

And what

ٱلرَّحْمَـٰنُ

الرَّحۡمٰنُ

Maha Pengasih itu

(is) the Most Gracious

أَنَسْجُدُ

اَنَسۡجُدُ

apakah kami bersujud

Should we prostrate

لِمَا

لِمَا

kepada apa

to what

تَأْمُرُنَا

تَاۡمُرُنَا

kamu perintahkan kami

you order us

وَزَادَهُمْ

وَزَادَهُمۡ

dan menambah mereka

And it increases them

نُفُورًۭا ۩

نُفُوۡرًا  ۩

lari jauh

(in) aversion

٦٠

٦٠

(60)

(60)

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''