icon play ayat

لَوْ أَنزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُۥ خٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

لَوْ اَنْزَلْنَا هٰذَا الْقُرْاٰنَ عَلٰى جَبَلٍ لَّرَاَيْتَهٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ

lau anzalnā hāżal-qur`āna 'alā jabalil lara`aitahụ khāsyi'am mutaṣaddi'am min khasy-yatillāh, wa tilkal-amṡālu naḍribuhā lin-nāsi la'allahum yatafakkarụn
Kalau sekiranya Kami turunkan Al-Quran ini kepada sebuah gunung, pasti kamu akan melihatnya tunduk terpecah belah disebabkan ketakutannya kepada Allah. Dan perumpamaan-perumpamaan itu Kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.
If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humbled and coming apart from fear of Allah. And these examples We present to the people that perhaps they will give thought.
icon play ayat

لَوْ

لَوۡ

sekiranya

If

أَنزَلْنَا

اَنۡزَلۡنَا

Kami turunkan

We (had) sent down

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

ٱلْقُرْءَانَ

الۡقُرۡاٰنَ

Al-Quran

Quran

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

on

جَبَلٍۢ

جَبَلٍ

gunung

a mountain

لَّرَأَيْتَهُۥ

لَّرَاَيۡتَهٗ

melihatnya

surely you (would) have seen it

خَـٰشِعًۭا

خَاشِعًا

tunduk

humbled

مُّتَصَدِّعًۭا

مُّتَصَدِّعًا

terpecah/terbelah

breaking asunder

مِّنْ

مِّنۡ

dari

from

خَشْيَةِ

خَشۡيَةِ

takut

(the) fear

ٱللَّهِ ۚ

اللّٰهِ​ؕ

Allah

(of) Allah

وَتِلْكَ

وَتِلۡكَ

dan itulah

And these

ٱلْأَمْثَـٰلُ

الۡاَمۡثَالُ

perumpamaan-perumpamaan

examples

نَضْرِبُهَا

نَضۡرِبُهَا

Kami buatnya

We present them

لِلنَّاسِ

لِلنَّاسِ

untuk manusia

to the people

لَعَلَّهُمْ

لَعَلَّهُمۡ

supaya mereka

so that they may

يَتَفَكَّرُونَ

يَتَفَكَّرُوۡنَ‏

berfikir

give thought

٢١

٢١

(21)

(21)

laptop

Al-Hasyr

Al-Hashr

''