فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ
fa mā lahụ ming quwwatiw wa lā nāṣir
maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.
Then man will have no power or any helper.
فَمَا
فَمَا
maka tidak
Then not
لَهُۥ
لَهٗ
baginya
(is) for him
مِن
مِنۡ
dari
any
قُوَّةٍۢ
قُوَّةٍ
kekuatan
power
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
نَاصِرٍۢ
نَاصِرٍؕ
seorang penolong
any helper
١٠
١٠
(10)
(10)