وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَصَعِقَ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَاۤءَ اللّٰهُ ۗ ثُمَّ نُفِخَ فِيْهِ اُخْرٰى فَاِذَا هُمْ قِيَامٌ يَّنْظُرُوْنَ
wa nufikha fiṣ-ṣụri fa ṣa'iqa man fis-samāwāti wa man fil-arḍi illā man syā`allāh, ṡumma nufikha fīhi ukhrā fa iżā hum qiyāmuy yanẓurụn
Dan ditiuplah sangkakala, maka matilah siapa yang di langit dan di bumi kecuali siapa yang dikehendaki Allah. Kemudian ditiup sangkakala itu sekali lagi maka tiba-tiba mereka berdiri menunggu (putusannya masing-masing).
And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on.
وَنُفِخَ
وَنُفِخَ
dan ditiuplah
And (will) be blown
فِى
فِى
dalam
[in]
ٱلصُّورِ
الصُّوۡرِ
sangkakala
the trumpet
فَصَعِقَ
فَصَعِقَ
maka pingsan/matilah
then (will) fall dead
مَن
مَنۡ
siapa/apa-apa
whoever
فِى
فِى
di
(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
السَّمٰوٰتِ
langit(jamak)
the heavens
وَمَن
وَمَنۡ
dan siapa/apa-apa
and whoever
فِى
فِى
di
(is) on
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
bumi
the earth
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
مَن
مَنۡ
siapa/apa-apa
whom
شَآءَ
شَآءَ
menghendaki
Allah wills
ٱللَّهُ ۖ
اللّٰهُ ؕ
Allah
Allah wills
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
Then
نُفِخَ
نُفِخَ
ditiup
(it will) be blown
فِيهِ
فِيۡهِ
padanya (sangkakala)
[in it]
أُخْرَىٰ
اُخۡرٰى
yang lain (sekali lagi)
a second time
فَإِذَا
فَاِذَا
maka tiba-tiba
and behold
هُمْ
هُمۡ
mereka
They
قِيَامٌۭ
قِيَامٌ
berdiri
(will be) standing
يَنظُرُونَ
يَّنۡظُرُوۡنَ
mereka menunggu
waiting
٦٨
٦٨
(68)
(68)