فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوْبِ
faṣbir 'alā mā yaqụlụna wa sabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulụ'isy-syamsi wa qablal-gurụb
Maka bersabarlah kamu terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah sambil memuji Tuhanmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenam(nya).
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
فَٱصْبِرْ
فَاصۡبِرۡ
maka bersabarlah kamu
So be patient
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
over
مَا
مَا
apa yang
what
يَقُولُونَ
يَقُوۡلُوۡنَ
mereka katakan
they say
وَسَبِّحْ
وَسَبِّحۡ
dan bertasbihlah kamu
and glorify
بِحَمْدِ
بِحَمۡدِ
dengan memuji
(the) praise
رَبِّكَ
رَبِّكَ
Tuhanmu
(of) your Lord
قَبْلَ
قَبۡلَ
sebelum
before
طُلُوعِ
طُلُوۡعِ
terbit
(the) rising
ٱلشَّمْسِ
الشَّمۡسِ
matahari
(of) the sun
وَقَبْلَ
وَقَبۡلَ
dan sebelum
and before
ٱلْغُرُوبِ
الۡغُرُوۡبِۚ
terbenam
the setting
٣٩
٣٩
(39)
(39)