icon play ayat

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْ ۗاِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ۗنِعْمَ الْعَبْدُ ۗاِنَّهٗٓ اَوَّابٌ

wa khuż biyadika ḍigṡan faḍrib bihī wa lā taḥnaṡ, innā wajadnāhu ṣābirā, ni'mal-'abd, innahū awwāb
Dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhan-nya).
[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah].
icon play ayat

وَخُذْ

وَخُذۡ

dan ambillah

And take

بِيَدِكَ

بِيَدِكَ

dengan tanganmu

in your hand

ضِغْثًۭا

ضِغۡثًا

ranting/seikat rumput

a bunch

فَٱضْرِب

فَاضۡرِبْ

maka pukullah

and strike

بِّهِۦ

بِّهٖ

dengannya

with it

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

تَحْنَثْ ۗ

تَحۡنَثۡ​ؕ

kamu melanggar

break (your) oath

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya Kami

Indeed, We

وَجَدْنَـٰهُ

وَجَدۡنٰهُ

Kami dapati dia

[We] found him

صَابِرًۭا ۚ

صَابِرًا​ ؕ

seorang yang sabar

patient

نِّعْمَ

نِعۡمَ

sebaik-baik

an excellent

ٱلْعَبْدُ ۖ

الۡعَبۡدُ​ ؕ

hamba

slave

إِنَّهُۥٓ

اِنَّـهٗۤ

sesungguhnya dia

Indeed, he

أَوَّابٌۭ

اَوَّابٌ‏

orang yang kembali/bertaubat

repeatedly turned

٤٤

٤٤

(44)

(44)

laptop

Sad

Sad

''