وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصّٰلِحٰتِ فَأُو۟لٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجٰتُ ٱلْعُلَىٰ
وَمَنْ يَّأْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰى ۙ
wa may ya`tihī mu`minang qad 'amilaṣ-ṣāliḥāti fa ulā`ika lahumud-darajātul-'ulā
Dan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
وَمَن
وَمَنۡ
dan barangsiapa
But whoever
يَأْتِهِۦ
يَّاۡتِهٖ
datang kepada-Nya
comes to Him
مُؤْمِنًۭا
مُؤۡمِنًا
keadaan beriman
(as) a believer
قَدْ
قَدۡ
sesungguhnya/sungguh-sungguh
verily
عَمِلَ
عَمِلَ
dia beramal
he has done
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
الصّٰلِحٰتِ
kebajikan/saleh
the righteous deeds
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
maka mereka itulah
then those
لَهُمُ
لَهُمُ
bagi mereka (memperoleh)
for them
ٱلدَّرَجَـٰتُ
الدَّرَجٰتُ
derajat
(will be) the ranks
ٱلْعُلَىٰ
الۡعُلٰىۙ
tinggi
[the] high
٧٥
٧٥
(75)
(75)