إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ
inna ilā rabbikar-ruj'ā
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
Indeed, to your Lord is the return.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
to
رَبِّكَ
رَبِّكَ
Tuhanmu
your Lord
ٱلرُّجْعَىٰٓ
الرُّجۡعٰىؕ
tempat kembali
(is) the return
٨
٨
(8)
(8)