ثُمَّ صَدَقْنٰهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنٰهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
ثُمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَاۤءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ
ṡumma ṣadaqnāhumul-wa'da fa anjaināhum wa man nasyā`u wa ahlaknal-musrifīn
Kemudian Kami tepati janji (yang telah Kami janjikan) kepada mereka. Maka Kami selamatkan mereka dan orang-orang yang Kami kehendaki dan Kami binasakan orang-orang yang melampaui batas.
Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors.
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
Then
صَدَقْنَـٰهُمُ
صَدَقۡنٰهُمُ
Kami benarkan/tepati mereka
We fulfilled (for) them
ٱلْوَعْدَ
الۡوَعۡدَ
janji
the promise
فَأَنجَيْنَـٰهُمْ
فَاَنۡجَيۡنٰهُمۡ
maka Kami selamatkan mereka
and We saved them
وَمَن
وَمَنۡ
dan orang
and whom
نَّشَآءُ
نَّشَآءُ
Kami kehendaki
We willed
وَأَهْلَكْنَا
وَاَهۡلَكۡنَا
dan Kami binasakan
and We destroyed
ٱلْمُسْرِفِينَ
الۡمُسۡرِفِيۡنَ
orang-orang yang melampaui batas
the transgressors
٩
٩
(9)
(9)