إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ ەۙ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ࣖ
illallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa tawāṣau bil-ḥaqqi wa tawāṣau biṣ-ṣabr
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
Except
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
وَعَمِلُوا۟
وَ
dan mereka berbuat/beramal
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
عَمِلُوا
kebajikan/sholeh
righteous deeds
وَتَوَاصَوْا۟
الصّٰلِحٰتِ
dan mereka saling berwasiat/menasehati
and enjoin (each other)
بِٱلْحَقِّ
وَتَوَاصَوۡا
dengan kebenaran
to the truth
وَتَوَاصَوْا۟
بِالۡحَقِّ ۙ
dan mereka saling berwasiat/menasehati
and enjoin (each other)
بِٱلصَّبْرِ
وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ
dengan kesabaran
to [the] patience
٣
٣
(3)
(3)