وَقُرْءَانًا فَرَقْنٰهُ لِتَقْرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍ وَنَزَّلْنٰهُ تَنزِيلًا
وَقُرْاٰنًا فَرَقْنٰهُ لِتَقْرَاَهٗ عَلَى النَّاسِ عَلٰى مُكْثٍ وَّنَزَّلْنٰهُ تَنْزِيْلًا
wa qur`ānan faraqnāhu litaqra`ahụ 'alan-nāsi 'alā mukṡiw wa nazzalnāhu tanzīlā
Dan Al Quran itu telah Kami turunkan dengan berangsur-angsur agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia dan Kami menurunkannya bagian demi bagian.
And [it is] a Qur'an which We have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. And We have sent it down progressively.
وَقُرْءَانًۭا
وَقُرۡاٰنًا
dan Al-Qur'an
And the Quran
فَرَقْنَـٰهُ
فَرَقۡنٰهُ
Kami pisah-pisahkannya
We have divided
لِتَقْرَأَهُۥ
لِتَقۡرَاَهٗ
supaya kamu membacakannya
that you might recite it
عَلَى
عَلَى
atas/kepada
to
ٱلنَّاسِ
النَّاسِ
manusia
the people
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
at
مُكْثٍۢ
مُكۡثٍ
berangsur-angsur
intervals
وَنَزَّلْنَـٰهُ
وَّنَزَّلۡنٰهُ
dan Kami turunkannya
And We have revealed it
تَنزِيلًۭا
تَنۡزِيۡلًا
turun-menurun/terus-menerus
(in) stages
١٠٦
١٠٦
(106)
(106)