إِنَّ فِى ذٰلِكَ لَءَايٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ
inna fī żālika la`āyātiw wa ing kunnā lamubtalīn
Sesungguhnya pada (kejadian) itu benar-benar terdapat beberapa tanda (kebesaran Allah), dan sesungguhnya Kami menimpakan azab (kepada kaum Nuh itu).
Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
فِى
فِىۡ
pada
in
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
yang demikian
that
لَـَٔايَـٰتٍۢ
لَاٰيٰتٍ
sungguh tanda-tanda
surely (are) Signs
وَإِن
وَّاِنۡ
dan sesungguhnya
and indeed
كُنَّا
كُنَّا
Kami adalah
We are
لَمُبْتَلِينَ
لَمُبۡتَلِيۡنَ
sungguh menguji/menimpakan azab
surely testing
٣٠
٣٠
(30)
(30)