قُلْ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
قُلْ نَزَّلَهٗ رُوْحُ الْقُدُسِ مِنْ رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ
qul nazzalahụ rụḥul-qudusi mir rabbika bil-ḥaqqi liyuṡabbitallażīna āmanụ wa hudaw wa busyrā lil-muslimīn
Katakanlah: "Ruhul Qudus (Jibril) menurunkan Al Quran itu dari Tuhanmu dengan benar, untuk meneguhkan (hati) orang-orang yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)".
Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."
قُلْ
قُلۡ
katakan
Say
نَزَّلَهُۥ
نَزَّلَهٗ
menurunkannya
Has brought it down
رُوحُ
رُوۡحُ
Ruhul
the Holy Spirit
ٱلْقُدُسِ
الۡقُدُسِ
Qudus
the Holy Spirit
مِن
مِنۡ
dari
from
رَّبِّكَ
رَّبِّكَ
Tuhanmu
your Lord
بِٱلْحَقِّ
بِالۡحَـقِّ
dengan kebenaran
in truth
لِيُثَبِّتَ
لِيُثَبِّتَ
untuk meneguhkan
to make firm
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
وَهُدًۭى
وَهُدًى
dan petunjuk
and (as) a guidance
وَبُشْرَىٰ
وَّبُشۡرٰى
dan kabar gembira
and glad tidings
لِلْمُسْلِمِينَ
لِلۡمُسۡلِمِيۡنَ
bagi orang-orang yang berserah diri
to the Muslims
١٠٢
١٠٢
(102)
(102)