icon play ayat

فَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلٰلًا طَيِّبًا وَٱشْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

فَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًاۖ وَّاشْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ

fa kulụ mimmā razaqakumullāhu ḥalālan ṭayyibaw wasykurụ ni'matallāhi ing kuntum iyyāhu ta'budụn
Maka makanlah yang halal lagi baik dari rezeki yang telah diberikan Allah kepadamu; dan syukurilah nikmat Allah, jika kamu hanya kepada-Nya saja menyembah.
Then eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And be grateful for the favor of Allah, if it is [indeed] Him that you worship.
icon play ayat

فَكُلُوا۟

فَكُلُوۡا

maka makanlah

So eat

مِمَّا

مِمَّا

dari apa

of what

رَزَقَكُمُ

رَزَقَكُمُ

memberi rezki kepadamu

Allah has provided you

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah has provided you

حَلَـٰلًۭا

حَلٰلًا

halal

lawful

طَيِّبًۭا

طَيِّبًا

baik

and good

وَٱشْكُرُوا۟

وَّاشۡكُرُوۡا

dan bersyukurlah

And be grateful

نِعْمَتَ

نِعۡمَتَ

nikmat

(for the) Favor

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

إِن

اِنۡ

jika

if

كُنتُمْ

كُنۡـتُمۡ

kalian adalah

[you]

إِيَّاهُ

اِيَّاهُ

kepadaNya

Him Alone

تَعْبُدُونَ

تَعۡبُدُوۡنَ‏

kamu menyembah

you worship

١١٤

١١٤

(114)

(114)

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''