قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكٰذِبِينَ
۞ قَالَ سَنَنْظُرُ اَصَدَقْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ
qāla sananẓuru a ṣadaqta am kunta minal-kāżibīn
Berkata Sulaiman: "Akan kami lihat, apa kamu benar, ataukah kamu termasuk orang-orang yang berdusta.
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
۞ قَالَ
۞ قَالَ
(Sulaeman) berkata
He said
سَنَنظُرُ
سَنَـنۡظُرُ
akan kami lihat
We will see
أَصَدَقْتَ
اَصَدَقۡتَ
apakah kamu benar
whether you speak (the) truth
أَمْ
اَمۡ
atau
or
كُنتَ
كُنۡتَ
adalah kamu
you are
مِنَ
مِنَ
dari/termasuk
of
ٱلْكَـٰذِبِينَ
الۡكٰذِبِيۡنَ
orang-orang yang berdusta
the liars
٢٧
٢٧
(27)
(27)