بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشّٰكِرِينَ
بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ
balillāha fa'bud wa kum minasy-syākirīn
Karena itu, maka hendaklah Allah saja kamu sembah dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur".
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
بَلِ
بَلِ
bahkan/sebenarnya
Nay
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
But worship Allah
فَٱعْبُدْ
فَاعۡبُدۡ
hendaknya kamu sembah
But worship Allah
وَكُن
وَكُنۡ
dan jadilah kamu
and be
مِّنَ
مِّنَ
dari/termasuk
among
ٱلشَّـٰكِرِينَ
الشّٰكِرِيۡنَ
orang-orang yang bersyukur
the thankful ones
٦٦
٦٦
(66)
(66)