لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمٰنِ عَهْدًا
لَا يَمْلِكُوْنَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۘ
lā yamlikunasy-syafā'ata illā manittakhaża 'indar-raḥmāni 'ahdā
Mereka tidak berhak mendapat syafa'at kecuali orang yang telah mengadakan perjanjian di sisi Tuhan Yang Maha Pemurah.
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
لَّا
لَا
tidak
Not
يَمْلِكُونَ
يَمۡلِكُوۡنَ
mereka memiliki/memberi
they will have the power
ٱلشَّفَـٰعَةَ
الشَّفَاعَةَ
syafa'at
(of) the intercession
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
مَنِ
مَنِ
orang
(he) who
ٱتَّخَذَ
اتَّخَذَ
dia mengambil
has taken
عِندَ
عِنۡدَ
disisi
from
ٱلرَّحْمَـٰنِ
الرَّحۡمٰنِ
Yang Maha Pengasih
the Most Gracious
عَهْدًۭا
عَهۡدًا ۘ
perjanjian
a covenant
٨٧
٨٧
(87)
(87)