لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكٰفِرِينَ
لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ
liyunżira mang kāna ḥayyaw wa yaḥiqqal-qaulu 'alal-kāfirīn
supaya dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup (hatinya) dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir.
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
لِّيُنذِرَ
لِّيُنۡذِرَ
supaya dia memberi peringatan
To warn
مَن
مَنۡ
orang-orang
(him) who
كَانَ
كَانَ
adalah
is
حَيًّۭا
حَيًّا
hidup
alive
وَيَحِقَّ
وَّيَحِقَّ
dan pasti berlaku
and may be proved true
ٱلْقَوْلُ
الۡقَوۡلُ
perkataan/azab
the Word
عَلَى
عَلَى
atas
against
ٱلْكَـٰفِرِينَ
الۡكٰفِرِيۡنَ
orang-orang kafir
the disbelievers
٧٠
٧٠
(70)
(70)