يٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صٰبِرُونَ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلَى الْقِتَالِۗ اِنْ يَّكُنْ مِّنْكُمْ عِشْرُوْنَ صَابِرُوْنَ يَغْلِبُوْا مِائَتَيْنِۚ وَاِنْ يَّكُنْ مِّنْكُمْ مِّائَةٌ يَّغْلِبُوْٓا اَلْفًا مِّنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُوْنَ
yā ayyuhan-nabiyyu ḥarriḍil-mu`minīna 'alal-qitāl, iy yakum mingkum 'isyrụna ṣābirụna yaglibụ mi`ataīn, wa iy yakum mingkum mi`atuy yaglibū alfam minallażīna kafarụ bi`annahum qaumul lā yafqahụn
Hai Nabi, kobarkanlah semangat para mukmin untuk berperang. Jika ada dua puluh orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang musuh. Dan jika ada seratus orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan seribu dari pada orang kafir, disebabkan orang-orang kafir itu kaum yang tidak mengerti.
O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you one hundred [who are] steadfast, they will overcome a thousand of those who have disbelieved because they are a people who do not understand.
يَـٰٓأَيُّهَا
يٰۤـاَيُّهَا
wahai
O
ٱلنَّبِىُّ
النَّبِىُّ
Nabi
Prophet
حَرِّضِ
حَرِّضِ
kobarkanlah semangat
Urge
ٱلْمُؤْمِنِينَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
orang-orang mukmin/beriman
the believers
عَلَى
عَلَى
atas/untuk
to
ٱلْقِتَالِ ۚ
الۡقِتَالِ ؕ
berperang
[the] fight
إِن
اِنۡ
jika
If
يَكُن
يَّكُنۡ
ada
(there) are
مِّنكُمْ
مِّنۡكُمۡ
diantara kamu
among you
عِشْرُونَ
عِشۡرُوۡنَ
duapuluh
twenty
صَـٰبِرُونَ
صَابِرُوۡنَ
orang-orang yang sabar
steadfast
يَغْلِبُوا۟
يَغۡلِبُوۡا
mereka mengalahkan
they will overcome
مِا۟ئَتَيْنِ ۚ
مِائَتَيۡنِ ۚ
duaratus
two hundred
وَإِن
وَاِنۡ
dan jika
And if
يَكُن
يَّكُنۡ
ada
(there) are
مِّنكُم
مِّنۡكُمۡ
diantara kamu
among you
مِّا۟ئَةٌۭ
مِّائَةٌ
seratus
a hundred
يَغْلِبُوٓا۟
يَّغۡلِبُوۡۤا
mereka mengalahkan
they will overcome
أَلْفًۭا
اَ لۡفًا
seribu
a thousand
مِّنَ
مِّنَ
dari pada
of
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieve
بِأَنَّهُمْ
بِاَنَّهُمۡ
dengan/disebabkan bahwasanya
because they
قَوْمٌۭ
قَوۡمٌ
kaum
(are) a people
لَّا
لَّا
tidak
(who do) not
يَفْقَهُونَ
يَفۡقَهُوۡنَ
mengerti
understand
٦٥
٦٥
(65)
(65)
Asbabun Nuzul Ayat 65
Ishaq bin Rahwih meriwayatkan dalam Musnadnya dari Ibnu Abbas, ia berkata, "Ketika Allah mewajibkan kepada orang-orang mukmin agar seorang dari mereka memerangi sepuluh orang maka hal itu memberatkan mereka dan membuatnya susah. Lantas Allah pun memberikan keringanan kepada mereka agar satu orang memerangi dua orang. Allah pun menurunkan firman-nya, "Wahai nabi (Muhammad)! Kobarkanlah semangat para mukmin untuk berperang. Jika ada dua puluh orang yang sabar di antara kamu, niscaya mereka dapat mengalahkan dua ratus orang musuh. Dan jika ada seratus orang (yang sabar) di antara kamu, niscaya mereka dapat mengalahkan seribu orang kafir, karena orang-orang kafir itu adalah kaum yang tidak mengerti"