إِنَّآ أَرْسَلْنٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحٰبِ ٱلْجَحِيمِ
اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ بِالْحَقِّ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًاۙ وَّلَا تُسْـَٔلُ عَنْ اَصْحٰبِ الْجَحِيْمِ
innā arsalnāka bil-ḥaqqi basyīraw wa nażīraw wa lā tus`alu 'an aṣ-ḥābil-jaḥīm
Sesungguhnya Kami telah mengutusmu (Muhammad) dengan kebenaran; sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan, dan kamu tidak akan diminta (pertanggungan jawab) tentang penghuni-penghuni neraka.
Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.
إِنَّآ
اِنَّاۤ
sesungguhnya Kami
Indeed We
أَرْسَلْنَـٰكَ
اَرۡسَلۡنٰكَ
Kami telah mengutusmu
[We] have sent you
بِٱلْحَقِّ
بِالۡحَـقِّ
dengan kebenaran
with the truth
بَشِيرًۭا
بَشِيۡرًا
pembawa berita gembira
(as) a bearer of good news
وَنَذِيرًۭا ۖ
وَّنَذِيۡرًا ۙ
dan pemberi peringatan
and (as) a warner
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
And not
تُسْـَٔلُ
تُسۡـَٔـلُ
kamu ditanya
you will be asked
عَنْ
عَنۡ
dari
about
أَصْحَـٰبِ
اَصۡحٰبِ
penghuni-penghuni
(the) companions
ٱلْجَحِيمِ
الۡجَحِيۡمِ
neraka
(of) the blazing Fire
١١٩
١١٩
(119)
(119)
Asbabun Nuzul Ayat 119
Abdurrazzaq berkata, "Ast-Tsauri mengabarkan kepada kami dari Musa bin Ubaidah dari Muhammad bin Ka'ab al-Qurzhi, ia berkata, "Rasulullah ﷺ, bersabda, "Duhai, apa yang telah dilakukan kedua orang tuaku?" Lantas turunlah, "Sungguh Kami telah mengutusmu (Muhammad) dengan kebenaran, sebagai pembawa berita gembira dan peringatan. Dan engkau tidak akan diminta (pertanggungjawaban) tentang penghuni-penghuni neraka." Setelah itu, beliau tidak pernah menyebutkan keduanya hingga Allah mewafatkannya." Hadis ini mursal.
Ibnu Jarir meriwayatkan dari Jalur Ibnu Juraij, ia berkata, "Daud bin Abi Ashim memberitahuku bahwa Nabi Muhammad ﷺ suatu hari bertanya, "Dimanakah kedua orang tuaku?" Lantas turunlah ayat tersebut. Hadis ini juga mursal.