وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۗ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّبِعُوْا مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا بَلْ نَتَّبِعُ مَآ اَلْفَيْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۤؤُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ شَيْـًٔا وَّلَا يَهْتَدُوْنَ
wa iżā qīla lahumuttabi'ụ mā anzalallāhu qālụ bal nattabi'u mā alfainā 'alaihi ābā`anā, a walau kāna ābā`uhum lā ya'qilụna syai`aw wa lā yahtadụn
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah," mereka menjawab: "(Tidak), tetapi kami hanya mengikuti apa yang telah kami dapati dari (perbuatan) nenek moyang kami". "(Apakah mereka akan mengikuti juga), walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui suatu apapun, dan tidak mendapat petunjuk?".
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
وَإِذَا
وَاِذَا
dan apabila
And when
قِيلَ
قِيۡلَ
dikatakan
it is said
لَهُمُ
لَهُمُ
kepada mereka
to them
ٱتَّبِعُوا۟
اتَّبِعُوۡا
ikutilah
Follow
مَآ
مَآ
apa
what
أَنزَلَ
اَنۡزَلَ
menurunkan
has revealed
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
قَالُوا۟
قَالُوۡا
mereka berkata
they said
بَلْ
بَلۡ
tidak/bahkan
Nay
نَتَّبِعُ
نَـتَّبِعُ
kami mengikuti
we follow
مَآ
مَآ
apa
what
أَلْفَيْنَا
اَلۡفَيۡنَا
kami dapati
we found
عَلَيْهِ
عَلَيۡهِ
atasnya
[on it]
ءَابَآءَنَآ ۗ
اٰبَآءَنَا ؕ
bapak-bapak kami
our forefathers (following)
أَوَلَوْ
اَوَلَوۡ
apakah walaupun
Even though
كَانَ
كَانَ
adalah
[were]
ءَابَآؤُهُمْ
اٰبَآؤُهُمۡ
bapak-bapak mereka
their forefathers
لَا
لَا
tidak
(did) not
يَعْقِلُونَ
يَعۡقِلُوۡنَ
berakal/mengerti
understand
شَيْـًۭٔا
شَيۡـًٔـا
sesuatu/sedikitpun
anything
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
يَهْتَدُونَ
يَهۡتَدُوۡنَ
mereka mendapat petunjuk
were they guided
١٧٠
١٧٠
(170)
(170)
Asbabun Nuzul Ayat 170
Ibnu Abi Hatim meriwayatkan dari jalur Said atau Ikrimah
dari Ibnu Abbas, ia berkata, Rasulullah ﷺ
menyeru orang-orang Yahudi kepada Islam, membujuk mereka kepadanya, dan
mengingatkan mereka terhadap azab Allah dan siksa-Nya. Rafi’ bin Huraimalah dan
Malik bin Auf berkata, “Tetapi kami akan mengikuti apa yang kita peroleh dari
nenek moyang kami karena mereka itu lebih tahu dan lebih baik dari kami.”
Lantas Allah menurunkan firman-Nya mengenai hal itu, “Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Ikutilah apa yang telah
diturunkan Allah,” mereka menjawab, “(Tidak) kami mengikuti apa yang kami
dapati pada nenek moyang kami (melakukannya).” Padahal, nenek moyang mereka itu
tidak mengetahui apa pun, dan tidak mendapat petunjuk.”