icon play ayat

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۗ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّبِعُوْا مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا بَلْ نَتَّبِعُ مَآ اَلْفَيْنَا عَلَيْهِ اٰبَاۤءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۤؤُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ شَيْـًٔا وَّلَا يَهْتَدُوْنَ

wa iżā qīla lahumuttabi'ụ mā anzalallāhu qālụ bal nattabi'u mā alfainā 'alaihi ābā`anā, a walau kāna ābā`uhum lā ya'qilụna syai`aw wa lā yahtadụn
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah," mereka menjawab: "(Tidak), tetapi kami hanya mengikuti apa yang telah kami dapati dari (perbuatan) nenek moyang kami". "(Apakah mereka akan mengikuti juga), walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui suatu apapun, dan tidak mendapat petunjuk?".
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

قِيلَ

قِيۡلَ

dikatakan

it is said

لَهُمُ

لَهُمُ

kepada mereka

to them

ٱتَّبِعُوا۟

اتَّبِعُوۡا

ikutilah

Follow

مَآ

مَآ

apa

what

أَنزَلَ

اَنۡزَلَ

menurunkan

has revealed

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

they said

بَلْ

بَلۡ

tidak/bahkan

Nay

نَتَّبِعُ

نَـتَّبِعُ

kami mengikuti

we follow

مَآ

مَآ

apa

what

أَلْفَيْنَا

اَلۡفَيۡنَا

kami dapati

we found

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya

[on it]

ءَابَآءَنَآ ۗ

اٰبَآءَنَا ؕ

bapak-bapak kami

our forefathers (following)

أَوَلَوْ

اَوَلَوۡ

apakah walaupun

Even though

كَانَ

كَانَ

adalah

[were]

ءَابَآؤُهُمْ

اٰبَآؤُهُمۡ

bapak-bapak mereka

their forefathers

لَا

لَا

tidak

(did) not

يَعْقِلُونَ

يَعۡقِلُوۡنَ

berakal/mengerti

understand

شَيْـًۭٔا

شَيۡـًٔـا

sesuatu/sedikitpun

anything

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

يَهْتَدُونَ

يَهۡتَدُوۡنَ‏

mereka mendapat petunjuk

were they guided

١٧٠

١٧٠

(170)

(170)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 170

(Dan apabila dikatakan kepada mereka) kepada orang-orang kafir, ("Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah,") berupa tauhid dan menghalalkan yang baik-baik, (mereka menjawab,) "Tidak!' (Tetapi kami hanya akan mengikuti apa yang kami jumpai) atau dapati (dari nenek moyang kami.") berupa pemujaan berhala, diharamkannya bahair/unta yang dipotong telinganya dan sawaib/unta yang tidak boleh dimanfaatkan, dibiarkan lepas bebas hingga mati dengan sendirinya. (Apakah) mereka akan mengikuti juga (walaupun mereka itu tidak mengetahui sesuatu) mengenai urusan keagamaan (dan tidak pula beroleh petunjuk) untuk mencapai kebenaran. Hamzah atau 'apakah' di atas untuk pengingkaran.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''