icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱدْخُلُوا۟ فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوٰتِ ٱلشَّيْطٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ادْخُلُوْا فِى السِّلْمِ كَاۤفَّةً ۖوَّلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ

yā ayyuhallażīna āmanudkhulụ fis-silmi kāffataw wa lā tattabi'ụ khuṭuwātisy-syaiṭān, innahụ lakum 'aduwwum mubīn
Hai orang-orang yang beriman, masuklah kamu ke dalam Islam keseluruhan, dan janganlah kamu turut langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagimu.
O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰٓاَيُّهَا

wahai

O you

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

believe[d]

ٱدْخُلُوا۟

ادۡخُلُوۡا

masuklah

Enter

فِى

فِى

kedalam

in

ٱلسِّلْمِ

السِّلۡمِ

Islam

Islam

كَآفَّةًۭ

کَآفَّةً 

keseluruhan

completely

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

and (do) not

تَتَّبِعُوا۟

تَتَّبِعُوۡا

kamu ikuti

follow

خُطُوَٰتِ

خُطُوٰتِ

langkah-langkah

footsteps

ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ

الشَّيۡطٰنِ​ؕ

syaitan

(of) the Shaitaan

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya ia

Indeed, he

لَكُمْ

لَـکُمۡ

bagi kalian

(is) for you

عَدُوٌّۭ

عَدُوٌّ

musuh

an enemy

مُّبِينٌۭ

مُّبِيۡنٌ‏

nyata

open

٢٠٨

٢٠٨

(208)

(208)

Asbabun Nuzul Ayat 208

    Ibnu Jarir meriwayatkan dari Ikrimah, ia berkata, “Aku pernah singgah di Tsa’labah, Abdullah bin Salam, Ibnu Yamin, Asad dan Usaid putra Ka’ab, Said bin Amru, dan Qais bin Zaid. Seluruhnya dari golongan Yahudi. Mereka berkata, “Wahai Rasulullah, hari Sabtu adalah hari yang kami agungkan. Karena itu, biarkanlah kami mengagungkan hari Sabtu. Sesungguhnya Taurat Kitabullah. Karena itu, biarkanlah kami membacanya di malam hari.” Lantas turunlah ayat, “Wahai orang-orang yang beriman! Masuklah ke dalam Islam secara keseluruhan.”

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''