icon play ayat

وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

وَهُوَ الَّذِيْ كَفَّ اَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَاَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْۢ بَعْدِ اَنْ اَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۗوَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرًا

wa huwallażī kaffa aidiyahum 'angkum wa aidiyakum 'an-hum bibaṭni makkata mim ba'di an aẓfarakum 'alaihim, wa kānallāhu bimā ta'malụna baṣīrā
Dan Dialah yang menahan tangan mereka dari (membinasakan) kamu dan (menahan) tangan kamu dari (membinasakan) mereka di tengah kota Mekah sesudah Allah memenangkan kamu atas mereka, dan adalah Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
And it is He who withheld their hands from you and your hands from them within [the area of] Makkah after He caused you to overcome them. And ever is Allah of what you do, Seeing.
icon play ayat

وَهُوَ

وَهُوَ

dan Dia

And He

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(is) the One Who

كَفَّ

كَفَّ

menahan

withheld

أَيْدِيَهُمْ

اَيۡدِيَهُمۡ

tangan-tangan mereka

their hands

عَنكُمْ

عَنۡكُمۡ

dari kalian

from you

وَأَيْدِيَكُمْ

وَاَيۡدِيَكُمۡ

dan tangan-tanganmu

and your hands

عَنْهُم

عَنۡهُمۡ

dari mereka

from them

بِبَطْنِ

بِبَطۡنِ

di tengah

within

مَكَّةَ

مَكَّةَ

Mekkah

Makkah

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

after

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

أَنْ

اَنۡ

bahwa

that

أَظْفَرَكُمْ

اَظۡفَرَكُمۡ

Dia memenangkan kamu

He gave you victory

عَلَيْهِمْ ۚ

عَلَيۡهِمۡ​ؕ

atas mereka

over them

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And is

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

بِمَا

بِمَا

dengan

of what

تَعْمَلُونَ

تَعۡمَلُوۡنَ

kamu kerjakan

you do

بَصِيرًا

بَصِيۡرًا‏

Maha Melihat

All-Seer

٢٤

٢٤

(24)

(24)

Asbabun Nuzul Ayat 24

    Muslim, At-Tirmidzi, dan an-Nasa’i meriwayatkan dari Anas, ia berkata, “Ketika meletus perang Hudaibiyyah, turunlah delapan puluh orang dengan membawa senjata dari gunung Tan’im menuju Rasulullah ﷺ dan para sahabatnya. Mereka hendak menyerang Rasulullah ﷺ. Akan tetapi mereka ditawan lalu beliau pun memerdekakan mereka. Selanjutnya Allah berfirman, “Dan Dialah yang mencegah tangan mereka, dari (membinasakan) kamu dan (mencegah) tangan kamu dari (membinasakan) mereka.”

    Muslim meriwayatkan hadis serupa dari hadis Salamah bin Akwa'.

    Ahmad dan an-nasa'i meriwayatkan hadis seperti itu dari hadis Abdullah bin Muhhaffal al-Muzanni."

    Ibnu Ishaq meriwayatkan hadis serupa dari hadis Ibnu Abbas.


laptop

Al-Fath

Al-Fath

''