icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌۙ

yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha wa āminụ birasụlihī yu`tikum kiflaini mir raḥmatihī wa yaj'al lakum nụran tamsyụna bihī wa yagfir lakum, wallāhu gafụrur raḥīm
Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan untukmu cahaya yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan dan Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤاَيُّهَا

hai

O you who believe

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

O you who believe

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

O you who believe

ٱتَّقُوا۟

اتَّقُوا

bertakwalah

Fear

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَءَامِنُوا۟

وَاٰمِنُوۡا

dan berimanlah

and believe

بِرَسُولِهِۦ

بِرَسُوۡلِهٖ

kepada rasul-rasulnya

in His Messenger

يُؤْتِكُمْ

يُؤۡتِكُمۡ

Dia akan memberikan kepada kamu

He will give you

كِفْلَيْنِ

كِفۡلَيۡنِ

dua bagian

double portion

مِن

مِنۡ

dari

of

رَّحْمَتِهِۦ

رَّحۡمَتِهٖ

rahmat-Nya

His Mercy

وَيَجْعَل

وَيَجۡعَلْ

dan Dia menjadikan

and He will make

لَّكُمْ

لَّـكُمۡ

bagi kalian

for you

نُورًۭا

نُوۡرًا

cahaya

a light

تَمْشُونَ

تَمۡشُوۡنَ

kamu berjalan

you will walk

بِهِۦ

بِهٖ

padanya

with it

وَيَغْفِرْ

وَيَغۡفِرۡ

dan mengampuni

and He will forgive

لَكُمْ ۚ

لَـكُمۡ​ؕ

bagi kalian

you

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

غَفُورٌۭ

غَفُوۡرٌ

Maha Pengampun

(is) Oft-Forgiving

رَّحِيمٌۭ

رَّحِيۡمٌ ۙۚ‏

Maha Penyayang

Most Merciful

٢٨

٢٨

(28)

(28)

Asbabun Nuzul Ayat 28

    Ath-Thabrani meriwayatkan dalam al-Ausath dengan sanad yang mengandung seseorang yang tidak dikenal, dari Ibnu Abbas bahwa empat puluh sahabat an-Najasyi datang kepada Nabi ﷺ lalu ikut serta bersama beliau dalam perang Uhud. Di antara mereka ada yang menderita luka, namun tidak ada seorang pun dari mereka yang terbunuh. Saat mereka melihat kemiskinan yang di alami kaum Muslimin, mereka berkata, “Wahai Rasulullah, kami orang-orang yang berada, karena itu izinkanlah kami untuk membawa harta benda kami untuk membantu meringankan kaum Muslimin.” Allah pun menurunkan firman-Nya mengenai mereka, "Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka al-Kitab sebelum al-Qur’an, mereka beriman (pula) dengan al-Qur’an itu.” (QS.Al-Qashash: 52).”

    Saat ayat tersebut turun mereka berkata, “Wahai sekalian kaum Muslimin. Adapun orang yang beriman kepada kitab kalian maka baginya satu pahala sebagaimana pahala kalian.” Lantas Allah pun menurunkan firman-Nya, “Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya (Muhammad), niscaya Allah memberikan Rahmat-Nya kepadamu dua bagian.”

    Ibnu Abi Hatim meriwayatkan dari Muqatil, ia berkata, “Ketika turun ayat, “Mereka adalah orang-orang yang diberi pahala sebanyak dua kali disebabkan kesabaran mereka (QS.AlQashahsh: 54), orang-orang Ahli Kitab yang beriman membanggakan diri di hadapan para sahabat Nabi ﷺ lalu berkata, “Bagi kami dua pahala dan bagi kalian satu pahala.” Tentu saja hal itu memberatkan kaum Muslimin sehingga Allah pun menurunkan firman-Nya, “Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya (Muhammad), niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian.” Dengan demikian, Allah pun menjadikan dua pahala untuk mereka sebagaimana pahala para Ahli Kitab yang beriman.”

laptop

Al-Hadid

Al-Hadid

''