يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌۙ
yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha wa āminụ birasụlihī yu`tikum kiflaini mir raḥmatihī wa yaj'al lakum nụran tamsyụna bihī wa yagfir lakum, wallāhu gafụrur raḥīm
Hai orang-orang yang beriman (kepada para rasul), bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya, niscaya Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian, dan menjadikan untukmu cahaya yang dengan cahaya itu kamu dapat berjalan dan Dia mengampuni kamu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.
يَـٰٓأَيُّهَا
يٰۤاَيُّهَا
hai
O you who believe
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
O you who believe
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوا
beriman
O you who believe
ٱتَّقُوا۟
اتَّقُوا
bertakwalah
Fear
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
وَءَامِنُوا۟
وَاٰمِنُوۡا
dan berimanlah
and believe
بِرَسُولِهِۦ
بِرَسُوۡلِهٖ
kepada rasul-rasulnya
in His Messenger
يُؤْتِكُمْ
يُؤۡتِكُمۡ
Dia akan memberikan kepada kamu
He will give you
كِفْلَيْنِ
كِفۡلَيۡنِ
dua bagian
double portion
مِن
مِنۡ
dari
of
رَّحْمَتِهِۦ
رَّحۡمَتِهٖ
rahmat-Nya
His Mercy
وَيَجْعَل
وَيَجۡعَلْ
dan Dia menjadikan
and He will make
لَّكُمْ
لَّـكُمۡ
bagi kalian
for you
نُورًۭا
نُوۡرًا
cahaya
a light
تَمْشُونَ
تَمۡشُوۡنَ
kamu berjalan
you will walk
بِهِۦ
بِهٖ
padanya
with it
وَيَغْفِرْ
وَيَغۡفِرۡ
dan mengampuni
and He will forgive
لَكُمْ ۚ
لَـكُمۡؕ
bagi kalian
you
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
غَفُورٌۭ
غَفُوۡرٌ
Maha Pengampun
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭ
رَّحِيۡمٌ ۙۚ
Maha Penyayang
Most Merciful
٢٨
٢٨
(28)
(28)
Asbabun Nuzul Ayat 28
Ath-Thabrani meriwayatkan dalam al-Ausath dengan sanad yang mengandung
seseorang yang tidak dikenal, dari Ibnu Abbas bahwa empat puluh sahabat
an-Najasyi datang kepada Nabi ﷺ lalu ikut serta bersama beliau dalam perang
Uhud. Di antara mereka ada yang menderita luka, namun tidak ada seorang pun
dari mereka yang terbunuh. Saat mereka melihat kemiskinan yang di alami kaum
Muslimin, mereka berkata, “Wahai Rasulullah, kami orang-orang yang berada,
karena itu izinkanlah kami untuk membawa harta benda kami untuk membantu
meringankan kaum Muslimin.” Allah pun menurunkan firman-Nya mengenai mereka, "Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka al-Kitab sebelum
al-Qur’an, mereka beriman (pula) dengan al-Qur’an itu.” (QS.Al-Qashash: 52).”
Saat ayat tersebut turun mereka berkata, “Wahai sekalian kaum Muslimin.
Adapun orang yang beriman kepada kitab kalian maka baginya satu pahala
sebagaimana pahala kalian.” Lantas Allah pun menurunkan firman-Nya, “Wahai
orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada
Rasul-Nya (Muhammad), niscaya Allah memberikan Rahmat-Nya kepadamu dua bagian.”
Ibnu Abi Hatim meriwayatkan dari Muqatil, ia berkata, “Ketika turun ayat,
“Mereka adalah orang-orang yang diberi pahala sebanyak dua kali disebabkan
kesabaran mereka (QS.AlQashahsh: 54), orang-orang Ahli Kitab yang beriman
membanggakan diri di hadapan para sahabat Nabi ﷺ lalu berkata, “Bagi kami dua pahala dan bagi kalian satu pahala.” Tentu saja hal itu memberatkan kaum
Muslimin sehingga Allah pun menurunkan firman-Nya, “Wahai orang-orang yang
beriman! Bertakwalah kepada Allah dan berimanlah kepada Rasul-Nya (Muhammad), niscaya
Allah memberikan rahmat-Nya kepadamu dua bagian.” Dengan demikian, Allah pun
menjadikan dua pahala untuk mereka sebagaimana pahala para Ahli Kitab yang
beriman.”