هٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ
۞ هٰذَانِ خَصْمٰنِ اخْتَصَمُوْا فِيْ رَبِّهِمْ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّنْ نَّارٍۗ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوْسِهِمُ الْحَمِيْمُ ۚ
hāżāni khaṣmānikhtaṣamụ fī rabbihim fallażīna kafarụ quṭṭi'at lahum ṡiyābum min nār, yuṣabbu min fauqi ru`ụsihimul-ḥamīm
Inilah dua golongan (golongan mukmin dan golongan kafir) yang bertengkar, mereka saling bertengkar mengenai Tuhan mereka. Maka orang kafir akan dibuatkan untuk mereka pakaian-pakaian dari api neraka. Disiramkan air yang sedang mendidih ke atas kepala mereka.
These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water
۞ هَـٰذَانِ
۞ هٰذٰنِ
inilah (dua) golongan
These two
خَصْمَانِ
خَصۡمٰنِ
keduanya saling bertengkar
opponents
ٱخْتَصَمُوا۟
اخۡتَصَمُوۡا
mereka bertengkar
dispute
فِى
فِىۡ
dalam/tentang
concerning
رَبِّهِمْ ۖ
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
their Lord
فَٱلَّذِينَ
فَالَّذِيۡنَ
maka orang-orang yang
But those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieved
قُطِّعَتْ
قُطِّعَتۡ
dipotongkan/dibuatkan
will be cut out
لَهُمْ
لَهُمۡ
untuk mereka
for them
ثِيَابٌۭ
ثِيَابٌ
pakaian
garments
مِّن
مِّنۡ
dari
of
نَّارٍۢ
نَّارٍ ؕ
api neraka
fire
يُصَبُّ
يُصَبُّ
disiramkan
Will be poured
مِن
مِنۡ
dari
over
فَوْقِ
فَوۡقِ
atas
over
رُءُوسِهِمُ
رُءُوۡسِهِمُ
kepala mereka
their heads
ٱلْحَمِيمُ
الۡحَمِيۡمُۚ
air mendidih
[the] scalding water
١٩
١٩
(19)
(19)
Asbabun Nuzul Ayat 19
Asy-Syakhani dan selain keduanya meriwayatkan dari Abu Dzar, ia berkata, "Ayat tersebut turun, "inilah dua golongan (golongan mukmin dan kafir) yang bertengkar, mereka bertengkar mengenai Tuhan mereka," mengenai Hamzah, Ubaidah, dan al-Walid in Utbah."
Al-Hakim meriwayatkan dari Ali, ia berkata, "Ayat ini turun berkenaan dengan duel kita dalam perang Badar, "Inilah dua golongan (mukmin dan kafir) yang bertengkar, mereka bertengkar mengenai Tuhan mereka. Maka bagi orang kafir akan dibuatkan pakaian-pakaina dari api (neraka) untuk mereka. Ke atas kepala mereka akan disiramkan air yang mendidih." Sampai kepada firman-Nya, "yang membakar ini." (22).
Al-Hakim meriwayatkan dari Ali dari segi lain, ia berkata, "Ayat ini turun mengenai orang-orang yang berduel dalam perang Badar: Hamzah, Ali, Ubaidah, al-Harits, Utbah bin Rabi'ah, syaibah bin Rabi'ah, dan al-Walid bin Utbah."
Ibnu Jarir meriwayatkan dari jalur al-Aufi dan Ibnu Abbas bahwa ayat tersebut turun mengenai Ahli Kitab. Mereka berkata kepada orang-orang mukmin, "Kami lebih utama dari kalian." Kitab kami lebih dulu (dari kitab kalian), dan nabi kami lebih dulu dari nabi kalian,." Orang-orang mukmin berkata, "Kita lebih berhak kepada Allah. Kami beriman kepada Muhammad dan beriman kepada nabi kalian dan kepada kitab yang diturunkan Allah."
Ibnu Abi Hatim meriwayatkan hadis serupa dari Qatadah.