icon play ayat

هٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ

۞ هٰذَانِ خَصْمٰنِ اخْتَصَمُوْا فِيْ رَبِّهِمْ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّنْ نَّارٍۗ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوْسِهِمُ الْحَمِيْمُ ۚ

hāżāni khaṣmānikhtaṣamụ fī rabbihim fallażīna kafarụ quṭṭi'at lahum ṡiyābum min nār, yuṣabbu min fauqi ru`ụsihimul-ḥamīm
Inilah dua golongan (golongan mukmin dan golongan kafir) yang bertengkar, mereka saling bertengkar mengenai Tuhan mereka. Maka orang kafir akan dibuatkan untuk mereka pakaian-pakaian dari api neraka. Disiramkan air yang sedang mendidih ke atas kepala mereka.
These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water
icon play ayat

۞ هَـٰذَانِ

۞ هٰذٰنِ

inilah (dua) golongan

These two

خَصْمَانِ

خَصۡمٰنِ

keduanya saling bertengkar

opponents

ٱخْتَصَمُوا۟

اخۡتَصَمُوۡا

mereka bertengkar

dispute

فِى

فِىۡ

dalam/tentang

concerning

رَبِّهِمْ ۖ

رَبِّهِمۡ​

Tuhan mereka

their Lord

فَٱلَّذِينَ

فَالَّذِيۡنَ

maka orang-orang yang

But those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieved

قُطِّعَتْ

قُطِّعَتۡ

dipotongkan/dibuatkan

will be cut out

لَهُمْ

لَهُمۡ

untuk mereka

for them

ثِيَابٌۭ

ثِيَابٌ

pakaian

garments

مِّن

مِّنۡ

dari

of

نَّارٍۢ

نَّارٍ ؕ

api neraka

fire

يُصَبُّ

يُصَبُّ

disiramkan

Will be poured

مِن

مِنۡ

dari

over

فَوْقِ

فَوۡقِ

atas

over

رُءُوسِهِمُ

رُءُوۡسِهِمُ

kepala mereka

their heads

ٱلْحَمِيمُ

الۡحَمِيۡمُ​ۚ‏

air mendidih

[the] scalding water

١٩

١٩

(19)

(19)

Asbabun Nuzul Ayat 19

    Asy-Syakhani dan selain keduanya meriwayatkan dari Abu Dzar, ia berkata, "Ayat tersebut turun, "inilah dua golongan (golongan mukmin dan kafir) yang bertengkar, mereka bertengkar mengenai Tuhan mereka," mengenai Hamzah, Ubaidah, dan al-Walid in Utbah."

    Al-Hakim meriwayatkan dari Ali, ia berkata, "Ayat ini turun berkenaan dengan duel kita dalam perang Badar, "Inilah dua golongan (mukmin dan kafir) yang bertengkar, mereka bertengkar mengenai Tuhan mereka. Maka bagi orang kafir akan dibuatkan pakaian-pakaina dari api (neraka) untuk mereka. Ke atas kepala mereka akan disiramkan air yang mendidih." Sampai kepada firman-Nya, "yang membakar ini." (22).

    Al-Hakim meriwayatkan dari Ali dari segi lain, ia berkata, "Ayat ini turun mengenai orang-orang yang berduel dalam perang Badar: Hamzah, Ali, Ubaidah, al-Harits, Utbah bin Rabi'ah, syaibah bin Rabi'ah, dan al-Walid bin Utbah."

    Ibnu Jarir meriwayatkan dari jalur al-Aufi dan Ibnu Abbas bahwa ayat tersebut turun mengenai Ahli Kitab. Mereka berkata kepada orang-orang mukmin, "Kami lebih utama dari kalian." Kitab kami lebih dulu (dari kitab kalian), dan nabi kami lebih dulu dari nabi kalian,." Orang-orang mukmin berkata, "Kita lebih berhak kepada Allah. Kami beriman kepada Muhammad dan beriman kepada nabi kalian dan kepada kitab yang diturunkan Allah."

    Ibnu Abi Hatim meriwayatkan hadis serupa dari Qatadah.

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''