وَلَا تَتَمَنَّوْا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبْنَ ۚ وَسْـَٔلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضْلِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهٖ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ ۗ لِلرِّجَالِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوْا ۗ وَلِلنِّسَاۤءِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۗوَسْـَٔلُوا اللّٰهَ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا
wa lā tatamannau mā faḍḍalallāhu bihī ba'ḍakum 'alā ba'ḍ, lir-rijāli naṣībum mimmaktasabụ, wa lin-nisā`i naṣībum mimmaktasabn, was`alullāha min faḍlih, innallāha kāna bikulli syai`in 'alīmā
Dan janganlah kamu iri hati terhadap apa yang dikaruniakan Allah kepada sebahagian kamu lebih banyak dari sebahagian yang lain. (Karena) bagi orang laki-laki ada bahagian dari pada apa yang mereka usahakan, dan bagi para wanita (pun) ada bahagian dari apa yang mereka usahakan, dan mohonlah kepada Allah sebagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of his bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
وَلَا
وَلَا
dan jangan
And (do) not
تَتَمَنَّوْا۟
تَتَمَنَّوۡا
kamu berangan-angan(iri hati)
covet
مَا
مَا
apa
what
فَضَّلَ
فَضَّلَ
memberi karunia
(has) bestowed
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya
[with it]
بَعْضَكُمْ
بَعۡضَكُمۡ
sebagian kamu
some of you
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
over
بَعْضٍۢ ۚ
بَعۡضٍ ؕ
sebagian yang lain
others
لِّلرِّجَالِ
لِلرِّجَالِ
bagi orang laki-laki
For men
نَصِيبٌۭ
نَصِيۡبٌ
bagian
(is) a share
مِّمَّا
مِّمَّا
daripada apa
of what
ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ
اكۡتَسَبُوۡا ؕ
mereka usahakan
they earned
وَلِلنِّسَآءِ
وَلِلنِّسَآءِ
dan bagi orang-orang perempuan
and for women
نَصِيبٌۭ
نَصِيۡبٌ
bagian
(is) a share
مِّمَّا
مِّمَّا
daripada apa
of what
ٱكْتَسَبْنَ ۚ
اكۡتَسَبۡنَ ؕ
mereka usahakan
they earned
وَسْـَٔلُوا۟
وَسۡئَـلُوا
dan mohonlah
And ask
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
مِن
مِنۡ
dari
of
فَضْلِهِۦٓ ۗ
فَضۡلِهٖ ؕ
karuniaNya
His bounty
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
كَانَ
كَانَ
adalah Dia
is
بِكُلِّ
بِكُلِّ
dengan/terhadap segala
of every
شَىْءٍ
شَىۡءٍ
sesuatu
thing
عَلِيمًۭا
عَلِيۡمًا
Maha Mengetahui
All-Knower
٣٢
٣٢
(32)
(32)
Asbabun Nuzul Ayat 32
At-Tirmidzi dan al-Hakim meriwayatkan dari Ummu Salamah
bahwasanya ia berkata, “Para lelaki berperang dan para wanita tidak ikut
bertempur, dan sesungguhnya para wanita hanya mendapatkan setengah harta
warisan. Lantas Allah menurunkan ayat, “Dan janganlah kamu iri hati terhadap
karunia yang telah dilebihkan Allah kepada sebagian kamu atas sebagian yang
lain.” Juga menurunkan ayat, “Sesungguhnya laki-laki dan perempuan muslim.” (QS.Al-Ahzab: 35).
Ibnu Abu Hatim meriwayatkan dari Ibnu Abbas, ia berkata,
“Seorang wanita mendatangi Nabi Muhammad ﷺ
lalu berkata, “Wahai Nabiyullah, bagian seorang anak laki-laki dengan bagian dua orang anak
perempuan dan kesaksian dua orang perempuan sama dengan kesaksian seorang
lelaki. Apakah kita juga akan mendapatkan bagian seperti itu dalam amal? Jika
seorang perempuan beramal kebaikan maka di catat baginya separuh kebaikan?”
Lantas Allah menurunkan ayat, “Dan janganlah kamu iri hati terhadap karunia
yang telah dilebihkan Allah kepada sebagian kamu atas sebagian yang lain.” Juga
menurunkan ayat, “Sesungguhnya laki-laki dan perempuan muslim.”