icon play ayat

وَلَا تَتَمَنَّوْا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبْنَ ۚ وَسْـَٔلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضْلِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا

وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللّٰهُ بِهٖ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ ۗ لِلرِّجَالِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوْا ۗ وَلِلنِّسَاۤءِ نَصِيْبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۗوَسْـَٔلُوا اللّٰهَ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا

wa lā tatamannau mā faḍḍalallāhu bihī ba'ḍakum 'alā ba'ḍ, lir-rijāli naṣībum mimmaktasabụ, wa lin-nisā`i naṣībum mimmaktasabn, was`alullāha min faḍlih, innallāha kāna bikulli syai`in 'alīmā
Dan janganlah kamu iri hati terhadap apa yang dikaruniakan Allah kepada sebahagian kamu lebih banyak dari sebahagian yang lain. (Karena) bagi orang laki-laki ada bahagian dari pada apa yang mereka usahakan, dan bagi para wanita (pun) ada bahagian dari apa yang mereka usahakan, dan mohonlah kepada Allah sebagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of his bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
icon play ayat

وَلَا

وَلَا

dan jangan

And (do) not

تَتَمَنَّوْا۟

تَتَمَنَّوۡا

kamu berangan-angan(iri hati)

covet

مَا

مَا

apa

what

فَضَّلَ

فَضَّلَ

memberi karunia

(has) bestowed

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

[with it]

بَعْضَكُمْ

بَعۡضَكُمۡ

sebagian kamu

some of you

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

over

بَعْضٍۢ ۚ

بَعۡضٍ​ ؕ

sebagian yang lain

others

لِّلرِّجَالِ

لِلرِّجَالِ

bagi orang laki-laki

For men

نَصِيبٌۭ

نَصِيۡبٌ

bagian

(is) a share

مِّمَّا

مِّمَّا

daripada apa

of what

ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ

اكۡتَسَبُوۡا ؕ​

mereka usahakan

they earned

وَلِلنِّسَآءِ

وَلِلنِّسَآءِ

dan bagi orang-orang perempuan

and for women

نَصِيبٌۭ

نَصِيۡبٌ

bagian

(is) a share

مِّمَّا

مِّمَّا

daripada apa

of what

ٱكْتَسَبْنَ ۚ

اكۡتَسَبۡنَ​ ؕ

mereka usahakan

they earned

وَسْـَٔلُوا۟

وَسۡئَـلُوا

dan mohonlah

And ask

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

مِن

مِنۡ

dari

of

فَضْلِهِۦٓ ۗ

فَضۡلِهٖ ؕ

karuniaNya

His bounty

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

كَانَ

كَانَ

adalah Dia

is

بِكُلِّ

بِكُلِّ

dengan/terhadap segala

of every

شَىْءٍ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

عَلِيمًۭا

عَلِيۡمًا‏ 

Maha Mengetahui

All-Knower

٣٢

٣٢

(32)

(32)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 32

(Dan janganlah kamu mengangan-angankan karunia yang dilebihkan Allah kepada sebagian kamu dari sebagian lainnya) baik dari segi keduniaan maupun pada soal keagamaan agar hal itu tidak menimbulkan saling membenci dan mendengki. (Bagi laki-laki ada bagian) atau pahala (dari apa yang mereka usahakan) disebabkan perjuangan yang mereka lakukan dan lain-lain (dan bagi wanita ada bagian pula dari apa yang mereka usahakan) misalnya mematuhi suami dan memelihara kehormatan mereka. Ayat ini turun ketika Umu Salamah mengatakan, "Wahai! Kenapa kita tidak menjadi laki-laki saja, hingga kita dapat berjihad dan beroleh pahala seperti pahala laki-laki," (dan mohonlah olehmu) ada yang memakai hamzah dan ada pula yang tidak (kepada Allah karunia-Nya) yang kamu butuhkan niscaya akan dikabulkan-Nya. (Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu) di antaranya siapa seharusnya yang beroleh karunia, begitu pula permohonan kamu kepada-Nya.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''