تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْۗ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَۙ
tu`minụna billāhi wa rasụlihī wa tujāhidụna fī sabīlillāhi bi`amwālikum wa anfusikum, żālikum khairul lakum ing kuntum ta'lamụn
(yaitu) kamu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya dan berjihad di jalan Allah dengan harta dan jiwamu. Itulah yang lebih baik bagimu, jika kamu mengetahui.
[It is that] you believe in Allah and His Messenger and strive in the cause of Allah with your wealth and your lives. That is best for you, if you should know.
تُؤْمِنُونَ
تُؤۡمِنُوۡنَ
kamu beriman
Believe
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
kepada Allah
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
وَرَسُوۡلِهٖ
dan rasul-Nya
and His Messenger
وَتُجَـٰهِدُونَ
وَتُجَاهِدُوۡنَ
dan kamu berjihad/berjuang
and strive
فِى
فِىۡ
pada
in
سَبِيلِ
سَبِيۡلِ
jalan
(the) way
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
بِأَمْوَٰلِكُمْ
بِاَمۡوَالِكُمۡ
dengan harta kamu
with your wealth
وَأَنفُسِكُمْ ۚ
وَاَنۡفُسِكُمۡؕ
dan jiwa kamu
and your lives
ذَٰلِكُمْ
ذٰلِكُمۡ
demikian itu
That
خَيْرٌۭ
خَيۡرٌ
lebih baik
(is) better
لَّكُمْ
لَّـكُمۡ
bagi kalian
for you
إِن
اِنۡ
jika
if
كُنتُمْ
كُنۡتُمۡ
kalian adalah
you
تَعْلَمُونَ
تَعۡلَمُوۡنَۙ
(kalian) mengetahui
know
١١
١١
(11)
(11)
Asbabun Nuzul Ayat 11
Diriwayatkan dari said bin Jubair, ia berkata, “ketika turun ayat, “Wahai
orang-orang yang beriman! Maukah kamu Aku tunjukkan suatu perdagangan yang
dapat meyelamatkan kamu dari azab yang pedih.” Orang-orang muslim berkata,
“seandainya kami mengetahui apa yang dimaksud dengan perdagangan, niscaya kami
akan turut memberikan harta benda keluarga kami.” Lantas turunlah ayat, (Yaitu)
kamu beriman kepada Allah dan rasul-Nya.”