وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ
wa laqad najjainā banī isrā`īla minal-'ażābil-muhīn
Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
وَلَقَدْ
وَلَقَدۡ
dan sesungguhya
And certainly
نَجَّيْنَا
نَجَّيۡنَا
Kami telah menyelamatkan
We saved
بَنِىٓ
بَنِىۡۤ
Bani
(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
اِسۡرَآءِيۡلَ
Israil
(the) Children of Israel
مِنَ
مِنَ
dari
from
ٱلْعَذَابِ
الۡعَذَابِ
azab
the punishment
ٱلْمُهِينِ
الۡمُهِيۡنِۙ
yang hina
the humiliating
٣٠
٣٠
(30)
(30)