وَءَاتَيْنٰهُم مِّنَ ٱلْءَايٰتِ مَا فِيهِ بَلٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ
wa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā`um mubīn
Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
وَءَاتَيْنَـٰهُم
وَاٰتَيۡنٰهُمۡ
dan Kami telah berikan kepada mereka
And We gave them
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلْـَٔايَـٰتِ
الۡاٰيٰتِ
tanda-tanda
the Signs
مَا
مَا
apa yang
that
فِيهِ
فِيۡهِ
di dalamnya
in it
بَلَـٰٓؤٌۭا۟
بَلٰٓؤٌا
percobaan/ujian
(was) a trial
مُّبِينٌ
مُّبِيۡنٌ
nyata
clear
٣٣
٣٣
(33)
(33)