icon play ayat

وَءَاتَيْنٰهُم مِّنَ ٱلْءَايٰتِ مَا فِيهِ بَلٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ

وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ

wa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā`um mubīn
Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
icon play ayat

وَءَاتَيْنَـٰهُم

وَاٰتَيۡنٰهُمۡ

dan Kami telah berikan kepada mereka

And We gave them

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلْـَٔايَـٰتِ

الۡاٰيٰتِ

tanda-tanda

the Signs

مَا

مَا

apa yang

that

فِيهِ

فِيۡهِ

di dalamnya

in it

بَلَـٰٓؤٌۭا۟

بَلٰٓؤٌا

percobaan/ujian

(was) a trial

مُّبِينٌ

مُّبِيۡنٌ‏

nyata

clear

٣٣

٣٣

(33)

(33)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 33

(Dan sesungguhnya Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan Kami sesuatu yang di dalamnya terdapat cobaan yang nyata) yang dimaksud adalah nikmat yang nyata, yaitu dapat dibelahnya laut, diturunkannya manna dan salwa serta mukjizat-mukjizat lainnya.

laptop

Ad-Dukhan

Ad-Dukhan

''