icon play ayat

قَالُوا۟ يٰقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ

قَالُوْا يٰقَوْمَنَآ اِنَّا سَمِعْنَا كِتٰبًا اُنْزِلَ مِنْۢ بَعْدِ مُوْسٰى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِيْٓ اِلَى الْحَقِّ وَاِلٰى طَرِيْقٍ مُّسْتَقِيْمٍ

qālụ yā qaumanā innā sami'nā kitāban unzila mim ba'di mụsā muṣaddiqal limā baina yadaihi yahdī ilal-ḥaqqi wa ilā ṭarīqim mustaqīm
Mereka berkata: "Hai kaum kami, sesungguhnya kami telah mendengarkan kitab (Al Quran) yang telah diturunkan sesudah Musa yang membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya lagi memimpin kepada kebenaran dan kepada jalan yang lurus.
They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book revealed after Moses confirming what was before it which guides to the truth and to a straight path.
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They said

يَـٰقَوْمَنَآ

يٰقَوۡمَنَاۤ

hai kaum kami

O our people

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya kami

Indeed, we

سَمِعْنَا

سَمِعۡنَا

kami telah mendengarkan

[we] have heard

كِتَـٰبًا

كِتٰبًا

kitab

a Book

أُنزِلَ

اُنۡزِلَ

diturunkan

revealed

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

after

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

مُصَدِّقًۭا

مُصَدِّقًا

membenarkan

confirming

لِّمَا

لِّمَا

terhadap apa

what

بَيْنَ

بَيۡنَ

antara

(was) before it

يَدَيْهِ

يَدَيۡهِ

sebelumnya

(was) before it

يَهْدِىٓ

يَهۡدِىۡۤ

memberi petunjuk

guiding

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱلْحَقِّ

الۡحَقِّ

kebenaran

the truth

وَإِلَىٰ

وَاِلٰى

dan kepada

and to

طَرِيقٍۢ

طَرِيۡقٍ

jalan

a Path

مُّسْتَقِيمٍۢ

مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 

lurus

Straight

٣٠

٣٠

(30)

(30)

laptop

Al-Ahqaf

Al-Ahqaf

''