icon play ayat

وَعَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شٰكِرُونَ

وَعَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَأْسِكُمْۚ فَهَلْ اَنْتُمْ شَاكِرُوْنَ

wa 'allamnāhu ṣan'ata labụsil lakum lituhṣinakum mim ba`sikum, fa hal antum syākirụn
Dan telah Kami ajarkan kepada Daud membuat baju besi untuk kamu, guna memelihara kamu dalam peperanganmu; Maka hendaklah kamu bersyukur (kepada Allah).
And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful?
icon play ayat

وَعَلَّمْنَـٰهُ

وَعَلَّمۡنٰهُ

dan Kami telah mengajarkannya

And We taught him

صَنْعَةَ

صَنۡعَةَ

membuat

(the) making

لَبُوسٍۢ

لَبُوۡسٍ

baju besi

(of) coats of armor

لَّكُمْ

لَّـكُمۡ

bagi kalian

for you

لِتُحْصِنَكُم

لِتُحۡصِنَكُمۡ

untuk melindungi kamu

to protect you

مِّنۢ

مِّنۡۢ

dari

from

بَأْسِكُمْ ۖ

بَاۡسِكُمۡ​ۚ

peperanganmu

your battle

فَهَلْ

فَهَلۡ

maka apakah

Then will

أَنتُمْ

اَنۡـتُمۡ

kamu

you

شَـٰكِرُونَ

شٰكِرُوۡنَ‏

orang-orang yang berterima kasih

(be) grateful

٨٠

٨٠

(80)

(80)

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''