icon play ayat

إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعٰدِ ۙ وَلٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

اِذْ اَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوٰى وَالرَّكْبُ اَسْفَلَ مِنْكُمْۗ وَلَوْ تَوَاعَدْتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِى الْمِيْعٰدِۙ وَلٰكِنْ لِّيَقْضِيَ اللّٰهُ اَمْرًا كَانَ مَفْعُوْلًا ەۙ لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْۢ بَيِّنَةٍ وَّيَحْيٰى مَنْ حَيَّ عَنْۢ بَيِّنَةٍۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَسَمِيْعٌ عَلِيْمٌۙ

iż antum bil-'udwatid-dun-yā wa hum bil-'udwatil-quṣwā war-rakbu asfala mingkum, walau tawā'attum lakhtalaftum fil-mī'ādi wa lākil liyaqḍiyallāhu amrang kāna maf'ụlal liyahlika man halaka 'am bayyinatiw wa yaḥyā man ḥayya 'am bayyinah, wa innallāha lasamī'un 'alīm
(Yaitu di hari) ketika kamu berada di pinggir lembah yang dekat dan mereka berada di pinggir lembah yang jauh sedang kafilah itu berada di bawah kamu. Sekiranya kamu mengadakan persetujuan (untuk menentukan hari pertempuran), pastilah kamu tidak sependapat dalam menentukan hari pertempuran itu, akan tetapi (Allah mempertemukan dua pasukan itu) agar Dia melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan, yaitu agar orang yang binasa itu binasanya dengan keterangan yang nyata dan agar orang yang hidup itu hidupnya dengan keterangan yang nyata (pula). Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
[Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that Allah might accomplish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, Allah is Hearing and Knowing.
icon play ayat

إِذْ

اِذۡ

ketika

When

أَنتُم

اَنۡتُمۡ

kamu

you (were)

بِٱلْعُدْوَةِ

بِالۡعُدۡوَةِ

dipinggir lembah

on side of the valley

ٱلدُّنْيَا

الدُّنۡيَا

dunia/dekat

the nearer

وَهُم

وَهُمۡ

dan mereka

and they

بِٱلْعُدْوَةِ

بِالۡعُدۡوَةِ

dipinggir lembah

(were) on the side

ٱلْقُصْوَىٰ

الۡقُصۡوٰى

yang jauh

the farther

وَٱلرَّكْبُ

وَ الرَّكۡبُ

dan/sedang kafilah

and the caravan

أَسْفَلَ

اَسۡفَلَ

lebih rendah

(was) lower

مِنكُمْ ۚ

مِنۡكُمۡ​ؕ

dari kamu

than you

وَلَوْ

وَلَوۡ

dan sekiranya

And if

تَوَاعَدتُّمْ

تَوَاعَدْتُّمۡ

kamu saling mengadakan persetujuan

you (had) made an appointment

لَٱخْتَلَفْتُمْ

لَاخۡتَلَفۡتُمۡ

pasti kamu berselisih

certainly you would have failed

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ

الۡمِيۡعٰدِ​ۙ

perjanjian itu

the appointment

وَلَـٰكِن

وَلٰـكِنۡ

akan tetapi

But

لِّيَقْضِىَ

لِّيَقۡضِىَ

karena hendak menetapkan

that might accomplish

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

أَمْرًۭا

اَمۡرًا

suatu urusan

a matter

كَانَ

كَانَ

adalah ia

(that) was

مَفْعُولًۭا

مَفۡعُوۡلًا ۙ

dilaksanakan

destined

لِّيَهْلِكَ

لِّيَهۡلِكَ

agar binasalah

that (might be) destroyed

مَنْ

مَنۡ

orang

(those) who

هَلَكَ

هَلَكَ

binasa

(were to be) destroyed

عَنۢ

عَنۡۢ

dari/dengan

on

بَيِّنَةٍۢ

بَيِّنَةٍ

keterangan nyata

a clear evidence

وَيَحْيَىٰ

وَّيَحۡيٰى

dan hiduplah

and (might) live

مَنْ

مَنۡ

orang

(those) who

حَىَّ

حَىَّ

hidup

(were to) live

عَنۢ

عَنۡۢ

dari/dengan

on

بَيِّنَةٍۢ ۗ

بَيِّنَةٍ​ ؕ

keterangan nyata

a clear evidence

وَإِنَّ

وَاِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

لَسَمِيعٌ

لَسَمِيۡعٌ

sungguh Maha Mendengar

(is) All-Hearing

عَلِيمٌ

عَلِيۡمٌۙ‏

Maha Mengetahui

All-Knowing

٤٢

٤٢

(42)

(42)

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''