لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
لِيَكْفُرُوْا بِمَآ اٰتَيْنٰهُمْۙ وَلِيَتَمَتَّعُوْاۗ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
liyakfurụ bimā ātaināhum wa liyatamatta'ụ, fa saufa ya'lamụn
agar mereka mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka dan agar mereka (hidup) bersenang-senang (dalam kekafiran). Kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
لِيَكْفُرُوا۟
لِيَكۡفُرُوۡا
sehingga mereka mengingkari
So that they may deny
بِمَآ
بِمَاۤ
dengan apa/nikmat
[in] what
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
اٰتَيۡنٰهُمۡ ۙۚ
Kami telah berikan kepada mereka
We have given them
وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ ۖ
وَلِيَتَمَتَّعُوۡا
dan sehingga mereka bersenang-senang
and they may enjoy (themselves)
فَسَوْفَ
فَسَوۡفَ
maka kelak
But soon
يَعْلَمُونَ
يَعۡلَمُوۡنَ
mereka mengetahui
they will know
٦٦
٦٦
(66)
(66)